О чём книга «Соловей»
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.

Автор
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.
Раздел Chitat.online для книги «Соловей» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Кристин Ханна Легкое чтение Любовные романы Современная проза подборки серии
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Гастон, верно?
– Гаэтон, – едва слышно поправил он, так что Вианне пришлось наклониться, чтобы разобрать. – Но вы-то в таких вещах дока. Разве не вы бросили сестру, когда она так нуждалась в вас?
– Если попробуешь ее тронуть, я тебя прикончу.
– Ну-ну, – усмехнулся он.
– Довольно. – Анри прекратил перепалку, вставая между ними. – Ей нельзя здесь оставаться, Вианна. Сама подумай. Немцы будут искать своего пропавшего капитана. Ни к чему, чтобы они обнаружили женщину с огнестрельным ранением и поддельными документами. Понимаешь?
– Мы похороним капитана и американца, – вмешался здоровяк. – И мотоцикл припрячем. Гаэтон, а ты отвезешь ее в убежище в Свободной Зоне.
Вианна растерянно переводила взгляд с одного на другого:
– Но сейчас темно, комендантский час, до границы четыре мили, Изабель ранена. Как…
Еще не договорив, она сообразила.
Нет, какая чудовищная мысль, нет.
– Я позабочусь о ней, – постарался успокоить ее Гаэтон.
Но Вианна не верила ему ни на грош.
– Я поеду с вами. Хотя бы до границы. Когда увижу, что вы переправили ее в Свободную Зону, я вернусь.
– Вы не сможете, – покачал головой Гаэтон.
– Ты удивишься, на что я способна. А теперь давайте выносите ее отсюда.
Чертово приглашение не давало мне покоя. Готова поклясться, оно живое.
Несколько дней я игнорировала его призывы, но нынешним чудесным весенним утром обнаружила себя стоящей перед кухонной стойкой, где лежит это проклятое письмо. Прелестно. Не помню, как здесь оказалась, но все же я тут.
Чья-то женская рука тянется к конверту. Нет, не моя – не может быть, чтобы эта дрожащая морщинистая лапа с уродливыми суставами и набухшими венами была моей рукой. Она берет конверт, эта другая женщина.
Руки трясутся даже сильнее, чем обычно.
Зазвонил телефон. Приглашение, выскользнув из пальцев, упало на стол.
На том конце французская речь. Или мне померещилось?
– Это по поводу продажи? – растерянно переспросила я.
– Нет, нет. Это по поводу нашего приглашения.
Я чуть не выронила трубку.
– Вас очень трудно было разыскать, мадам. Я звоню по поводу завтрашней встречи проводников. Мы собираемся, чтобы поздравить тех, кто создавал и поддерживал «маршрут спасения». Вы получили приглашение?
– Да, – ответила я, стиснув телефонную трубку.
– Первое письмо, которое мы вам отправляли, вернулось, к сожалению. Простите, что приглашение пришло так поздно. Но… вы приедете?
– Думаю, люди хотят видеть не меня, а Жюльет. А ее уже давно нет на свете.
– О, как вы ошибаетесь, мадам.