О чём книга «Соловей»
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.

Автор
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.
Раздел Chitat.online для книги «Соловей» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Кристин Ханна Легкое чтение Любовные романы Современная проза подборки серии
Во время войны во Франции Изабель Мориак отправляется в деревню к родственникам. Она начинает своё путешествие в Сопротивление, рискуя жизнью ради борьбы с захватчиками. Роман раскрывает темы любви, войны и женской храбрости.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
– Держись подальше от Бека, пока меня не будет, – глухо сказала она. – Не доверяй ему.
– Да ну? Ладно, катись в Париж. Развлекайся, но помни, что ты бросила племянницу и сестру! – Вианна оглянулась на человека, наблюдавшего за тем, как грабят их дом. – С ним.
Чувствую себя индейкой, подготовленной к запеканию. Да, знаю, эти современные ремни безопасности отличная штука, но у меня от них развивается клаустрофобия. Я принадлежу к тому поколению, которое не впадает в панику от малейшей угрозы.
Мой сын опасается, что я могу сбежать в последний момент, и, надо сказать, не без оснований. За последний месяц моя жизнь перевернулась с ног на голову. На заднем дворе моего дома красуется табличка ПРОДАЕТСЯ, а я уезжаю.
– Милая аллея, не находишь? – говорит он.
Уж такой он – заполняет пространство тщательно подобранными словами. Поэтому он очень хороший хирург. Точность и педантичность во всем.
Он сворачивает на парковку. Как и подъездная аллея, площадка окружена цветущими деревьями. Крошечные белоснежные лепестки устилают асфальт кружевом, словно полы в ателье модельера.
Мы еще и не остановились, а я уже начинаю нащупывать этот чертов ремень. В последнее время руки слушаются плохо, и это так раздражает, что ругательства из меня так и выскакивают.
– Я помогу. – Сын отстегивает защелку и успевает выскочить из автомобиля и открыть мою дверь еще прежде, чем я достаю сумочку.
Он подает руку и бережно помогает выйти. На коротком пути от машины до входа я вынуждена остановиться дважды, чтобы перевести дух.
– Деревья в это время года великолепны, – замечает он, пока мы тащимся через парковку.
Это сливы, цветы у них такие роскошно розовые, но я отчего-то вдруг вспоминаю цветущие каштаны на Елисейских Полях.
Сын легонько пожимает мою руку. Напоминание о том, что он понимает, насколько мне больно разлучаться с домом, который был моим убежищем почти полвека. Но теперь пришло время смотреть вперед, не оглядываясь.
На реабилитационный центр для пожилых пациентов.
Откровенно говоря, местечко выглядит недурно, ну, может, чересчур функционально – строгие ряды окон-близнецов, идеально выстриженные квадратики газона и американский флаг над входом. Длинное невысокое здание выстроено, наверное, в семидесятые, когда мир вокруг был на редкость уродливым. Два крыла огораживают центральный двор, где, вероятно, сидят в инвалидных креслах старики, подставив солнцу свои сморщенные лица.