Стань моим завтра — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Стань моим завтра» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Он был так близко, что ему ничего не стоило меня поцеловать… Но я знала, что он этого не сделает. Даже напившись, я понимала, что Бекетт не станет меня целовать, потому что я напилась. Но он был со мной, совсем рядом, и его глаза смотрели на меня пристально и мягко. Я пыталась ухватиться за этот момент и удержаться в нем, но выпитый ром стремился затянуть меня в сон.
– Завтра я буду обо всем помнить, – проговорила я.
– Угу. Расскажи мне что-нибудь. Мне нравится твой голос. Он как маяк в темноте… благодаря ему я всегда могу отыскать дорогу назад.
Он подвинулся, устраиваясь поудобнее.
– О чем тебе хотелось бы послушать?
– Расскажи, что случилось с твоим носом.
– Это было в тюрьме. Ввязался в драку во время прогулки.
Я нахмурила брови, не убирая пальцев с лица Бекетта. Теперь я проводила ими по его щеке, ощущая легкое покалывание от щетины.
– Надеюсь, ты победил.
– Я выжил, – тихо произнес он. – В тюрьме это равносильно победе.
Теперь мои пальцы коснулись его губ и на мгновения задержались там, чтобы сполна прочувствовать их мягкость… Моя рука упала на подушку.
– Расскажи мне что-нибудь еще. Что-нибудь хорошее, Бекетт.
Небольшое молчание, а потом:
– Даже не представляешь, какая ты красивая, – мягко проговорил он, и я почувствовала, что теперь уже его ладонь касается моей кожи. Его большой палец скользил туда-сюда по моей щеке. – Вот тебе что-нибудь хорошее. И я это в тебе люблю.
– Я рад, что ты здесь, Зельда, – мягко произнес он.
– Я никогда не считал это место домом, – сказал он. – Для меня это было просто помещение, в котором можно жить. Время от времени, когда возникают проблемы с деньгами, я уверен, что меня выгонят на улицу. И это было бы неприятно по очевидным причинам, но привязанность к этой дерьмовой квартирке не окажется в их числе. Но теперь… эта дерьмовая квартирка стала мне домом, Зэл.
Весь мой мир сузился до его голоса и прикосновения.
Я подвинулась, крепче прижимаясь щекой к его ладони.
Он откинул локон, упавший на мою шею.
– И дело не только в вещах, которые ты принесла. Не только в гирляндах, елке или цветке. Дело в тебе. Это место стало мне домом, потому что здесь живешь ты.
Я заставила себя открыть глаза.
Его голова лежала на подушке рядом со мной.
Он провел рукой по моей щеке и виску.











