Стрекоза в янтаре — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Стрекоза в янтаре» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Такие преступления, как воровство и неподчинение приказам, и раньше были известны в шотландской армии, но об изнасиловании и слыхом не слыхали.
Джейми сердито фыркнул.
— До Камерона дошли слухи, что король Георг собирается бежать из Лондона: он боится, что армия принца скоро захватит город.
Этот слух пошел от меня, а я узнала обо всем от Рэндолла.
— К Карлу примкнули Килмарнок и Камерон, Лохиель, Балмерино и Дугал со своими Маккензи. Все отличные воины. И если еще Ловат, как и обещал, пришлет своих людей… Господи, может быть, этого будет достаточно.
Он сгорбился, затем неожиданно распрямил плечи, как бы пытаясь освободиться от тесной рубашки.
— Но я не могу рисковать, — сказал он просто. — Я не могу уйти в Бьюли и оставить своих людей, чтобы их вели бог знает куда. Вот если бы я мог встать во главе их, тогда другое дело. Но будь я проклят, если оставлю их Карлу или Дугалу, которые поведут их на англичан, а я буду находиться за сотни миль в Бьюли.
На мгновение его мрачное лицо озарилось улыбкой.
— Он не очень-то привлекательно выглядит на коне этот Мурта, но он прекрасный наездник.
Но сейчас ничто в Мурте не напоминает отличного наездника, подумала я. Правда, и никакой срочности нет. Мурта двигался медленнее обычного: мы были на вершине холма, а он топтался у подножия. К тому времени, как мы приблизились к нему, он спешился и стоял, уставясь на седло вьючной лошади.
— В чем дело? — спросил Джейми, собираясь слезать с лошади, но Мурта раздраженно отмахнулся:
— Ничего, ничего, не беспокойтесь. Подпруга ослабла, вот и все.
Понимающе кивнув, Джейми поехал дальше, я последовала за ним.
— Он сегодня не в духе, — заметила я.
И действительно, приближаясь к Бьюли, маленький шотландец становился все мрачнее и мрачнее.
— Кажется, его не слишком радует предстоящая встреча с лордом Ловатом?
Джейми улыбнулся, бросив взгляд на темную фигурку, склонившуюся над подпругой.
— Да, Мурта не особенно жалует старого Саймона. Он очень любил моего отца, — губы его дрогнули, — и мою мать.





