Строптивая жена темного принца (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Строптивая жена темного принца (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Только не просите меня сыграть!
— Очень посредственно, Ваше Высочество, — влезла тетя Лоретта. — Поверьте, не стоит терзать слух. Лучше послушайте игру Агнес.
Я оскорбилась. Как будто бы принцу есть дело до того, как хорошо играла Агнес. Не она за него замуж выходит через три дня.
— Я вообще в нотах не разбираюсь, — принц махнул рукой. — У меня и музыкального слуха нет. Как это в народе говорят. Медведь ухо раздавил.
Мои родственники не придумали ничего лучше, чем посмеяться над неправильно сказанной фразой.
— Ваше Высочество, не ухо раздавил. А на ухо наступил. Так говорить правильнее, — вид у моего друга детства был самый что ни на есть самодовольный.
В ответ принц сдержанно улыбнулся.
— Благодарю, просветили.
Медведь на ухо наступил? Я украдкой взглянула на принца. Если бы у него отсутствовал музыкальный слух, то вряд ли бы он так прекрасно танцевал на балу. В танцах нужно слышать ритм, чувствовать музыку.
Как бы ни было, мне стало легче. Играть сегодня вечером не придется.
Оставшиеся часы пролетели занятно. Принц, дядя и Адам обсуждали искусство. Кузины бросали взгляды на моего жениха и всячески пытались развлечь гостей. Тетя не сводила с меня загадочного взгляда. Как будто так и ждала от меня какой-то выходки.
Я же, как самая послушная невеста, сидела подле жениха, мило ему улыбалась, кротко отвечала и разливала чай по нашим чашкам.
Около полуночи все стали расходиться по комнатам. Хитрые взгляды кузин напомнили об обещании заглянуть в комнату Мириам.
Я не заставила себя долго ждать. Переодеваться не стала и в нарядном платье зашла в комнату кузины.
Сестер было две. Агнес в ночном разговоре не участвовала.
— А мы видели, как вчера мужчина уносил тебя на руках в сторону спален, — выдала Мириам, как только закрылась дверь.
— О чем вы? — удивилась я, чувствуя, как внутри все сжимается от злости.
— Вчера, после хоровода, — усмехнулась Мириам, изогнув тонкую бровь. — Ты стояла возле колонны. К тебе подошел мужчина, с которым ты танцевала.
— Ты кинулась к нему в объятия, — продолжила Сильвия. — Он взял тебя на руки и унес.
Мне вдруг стало смешно. Я представила, как принц уносил меня на руках под изумленные взгляды сестер. Как их глаза ширились от удивления, когда они смотрели, как я бросилась в объятия мужчины.
