О чём книга «Судмедэксперт в деле!»
В стенах больницы Виктория Александровна заметила странности: пациенты и医务人员都在紧张地忙碌,仿佛预感到了什么。而你,一个普通的实习生,却敏锐地察觉到空气中弥漫着一种不寻常的静默。这是你的第一次大手术——心理压力和责任交织在心头,而你必须保持冷静,成为那名医患间唯一的桥梁。在这场揭开真相的游戏里,只有最谨慎的目光才能揭示一切。...

В стенах больницы Виктория Александровна заметила странности: пациенты и医务人员都在紧张地忙碌,仿佛预感到了什么。而你,一个普通的实习生,却敏锐地察觉到空气中弥漫着一种不寻常的静默。这是你的第一次大手术——心理压力和责任交织在心头,而你必须保持冷静,成为那名医患间唯一的桥梁。在这场揭开真相的游戏里,只有最谨慎的目光才能揭示一切。...
- Что с разрешением, неужели так трудно его получить?- задала я важный вопрос, ведь жить в долг я не собиралась.
- Разрешение стоит денег, но не настолько больших, конечно же. Вот отсюда встает другой вопрос...- замолчал управляющий и посмотрел на меня. -...граф Гарольд является нашим соседом и в свое время хотел выкупить у барона де Ринм часть его земель. Барон отказался, у них был наследник, которому бы все и перешло, а уменьшать наследство барон не собирался. Земли испокон веков принадлежали роду Ринм. Еще было личное противостояние: наша хозяйка леди Луэра в девичестве была обещана графу, но влюбилась в барона и вышла замуж за него.
Со временем началось невообразимое, скот стал гибнуть, начался мор домашней птицы, а на обозы, которые все-таки удавалось собрать, чтобы продать товар, часто нападали мародеры. Казалось, что удача отвернулась от поместья. Проблемы преследовали во всем."
"Но совсем настал конец, когда комиссия установила, что руда, добываемая в рудниках, грязная и не соответствует цене, по которой мы ее продаем, а на более современную систему очистки руды средств уже не было.
- Перед графом тоже был долг?- спросила я, хотя уже догадывалась, какой будет ответ.
- Да,- печально улыбнулся управляющий. – ...в итоге оказалось, что некоторую сумму может выдать только граф Гарольд.
- Дайте, угадаю, а цены были завышены.
- Да, все верно.
- В принципе мне все ясно. Расскажите мне, что стало с четой де Ринм. Где они сейчас?- мне, действительно, было их жаль. На старости лет остались одни, да еще и без дома. Судя по тому, что барон пытался наладить торговлю ради своего же населения, значит, был он достойным магом, а не зарвавшимся аристократом.