Тайна поместья Эбберли — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Тайна поместья Эбберли» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Вы действительно думаете, что Руперт пошёл на такой риск – напал на неё в парке вблизи дома, – ради того, чтобы сохранить фамилию?! Фамилию!
– Которую у него, кстати, всё равно нельзя было отнять, – добавил Годдард. – Помните, я обещал разузнать? Так вот, фамилия не является собственностью её носителей, по крайней мере в Англии. Человек может взять любую фамилию, какая ему нравится, если это не делается с целью обмана или извлечения выгоды, то есть без злого умысла. Есть решение по делу графа Каули против графини Каули, которое предельно чётко всё это разъясняет.
– И никаких других мотивов я не вижу, – продолжал отстаивать невиновность брата Дэвид. – Да, Руперт иногда бывает… неприятным, но он не сумасшедший. Фамилия и риск оказаться на виселице – вещи несоразмерные.
Айрис показалось, на неё напали сразу с двух сторон. Но она предполагала, что именно так её слова и воспримут.
– Он не сумасшедший, – кивнула она.
Годдард загадочно-неопределённо скривился, видимо, это выражение лица должно было означать, что представление было то ещё, но он-то всякое повидал. Дэвид раздражённо свёл брови: ему было неловко за Руперта.
– Нет, это не показалось мне нормальным, – тем не менее признал он. – Я не ожидал от него такого.
Айрис думала, что никто не ожидал. Даже когда Леннокс выставил упирающегося Руперта за дверь, из холла продолжали доноситься его крики.
– Что-то я вас не пойму, мисс Бирн, – сказал Годдард. – Вы думаете, что мистер Вентворт всё же сумасшедший и убил свою мать без всякого мотива?
Айрис посмотрела в сторону полицейских, которые разговаривали на верху лестницы:
– Я бы не хотела обсуждать это здесь.
– Можем отойти вон туда, – предложил Дэвид.
Инспектор Годдард посмотрел на часы:
– У меня сейчас нет времени, я обещал принести документы к двум… – Пару секунд поколебавшись, он всё же проворчал: – Да чёрт с ними! Рассказывайте! Только побыстрее…
– Не уверена, что получится в двух словах, – сказала Айрис.
– Вон там должны быть какие-то кафе или пабы, – кивнул Годдард в сторону улицы. – А хотя ладно, давайте просто отойдём… Будет быстрее.