Памела все еще плакала, когда дверь снова распахнулась и в комнату вошел герцог Риджуэй. Какое-то время он молча смотрел на дочь и гувернантку; Флер по-прежнему сидела в кресле, прижимая к себе девочку.
– Что случилось? – спросил наконец герцог. – Памела, почему ты плачешь?
Девочка, сидевшая на коленях гувернантки, тихонько всхлипывала.
Она наконец-то подняла голову.
– Невыполненные обещания, – сказала она.
Герцог постоял еще немного, потом опустился в кресло у окна. Он в задумчивости смотрел на дочь, обнимавшую гувернантку за шею.
Флер заметила, что герцог в это утро как-то особенно мрачен, а шрам на его щеке казался еще более безобразным, чем обычно. «Когда-то это лицо было очень красивым, – подумала она, вспомнив его портрет, висевший в галерее. – Впрочем, оно и сейчас красивое, и этот шрам нисколько не уродует его, лишь подчеркивает мужественность…»
Если бы она не встретила его при тех ужасных обстоятельствах, если бы могла отделаться от кошмаров, постоянно преследовавших ее, это мужчина, возможно, показался бы ей очень даже привлекательным.
Герцог наконец нарушил молчание.
– Памела, я могу что-нибудь сделать? – спросил он. – Может быть, еще можно что-то сделать?
Флер вздрогнула: ей показалось, что герцог обращается не к дочери, а к ней.
– Нет, ничего не надо делать, – ответила девочка, повернувшись к отцу.
– Мама обещала, что позволит тебе посидеть с гостями, верно? А я обещал поговорить с ней и напомнить об этом.
Обещал, но не поговорил. Мне очень жаль, Памела. Сможешь ли ты простить меня?
– Нет, – ответила она, снова уткнувшись лицом в грудь Флер.
Герцог вздохнул и погладил дочь по волосам.
– Хочешь, я все устрою? Сегодня у нас пикник. Может, пойдешь вместе со всеми?
– Нет, я хочу остаться с мисс Гамильтон и учить французский. Как раз сегодня у нас первый урок.
– Ну пожалуйста, Памела… А что, если мы уговорим мисс Гамильтон отложить урок на завтра?
Флер поцеловала девочку в висок:
– Мы начнем учить французский завтра, хорошо? А сегодня прекрасный день для пикника. Мне кажется, что все леди наденут красивые муслиновые платья и чепчики и у всех будут хорошенькие зонтики.
– И, как я слышал, там будут пирожки с раковыми шейками, – добавил герцог. – Так ты пойдешь, Памела?
– Если и мисс Гамильтон пойдет, – неожиданно заявила леди Памела.
Флер встретилась взглядом с герцогом.
– Но мама и папа хотят, чтобы вы отправились на пикник без меня.
– Мисс Гамильтон хотела бы отдохнуть, – проговорил герцог. – Она очень устала.