О чём книга «Тайна старой леди (СИ)»
Вдали от городской суеты, старый дом на холме затуманенный осенью становится центром тьмы и загадки. Мужчины сводят брови в忧虑,而妇女们则尖叫、呻吟,仿佛在无声中传递着即将到来的灾难的预感。一袭黑衣的骑士轻盈跃下骏马,身影瞬间融入了这神秘的夜晚之中。

Автор
Вдали от городской суеты, старый дом на холме затуманенный осенью становится центром тьмы и загадки. Мужчины сводят брови в忧虑,而妇女们则尖叫、呻吟,仿佛在无声中传递着即将到来的灾难的预感。一袭黑衣的骑士轻盈跃下骏马,身影瞬间融入了这神秘的夜晚之中。
Странным было то, что травмированные ударом мозги нормально функционировали - вспоминали, сопоставляли, анализировали. От приторного, противного запаха рвотных масс опять замутило.
Нужно было отползти, встать как-то. Женщина, развезшая, очевидно, макияж по всему моему лицу, стояла рядом с … кроватью? Нет, не кровать, а какой-то топчан, широкий, деревянный.
- Помогите встать, уберите это, – прохрипела я. Она что-то пропела на незнакомом языке и ушла. Мелодичная, музыкальная речь. До меня добрались-таки... И папа прав – я нужна не для постельных утех.
Женщина вошла опять и убрала с пола и лавки. Без моющих средств, просто убрала и вытерла. Запах никуда не исчез. Мне подали темную одежду. Я не поняла – зачем? Осмотрела себя, осторожно подняв голову, и увидела, что мое серебряное платье тоже испачкано. Женщина помогла мне снять его и надеть чистое нечто, разула.
На каменном полу тускло сверкающей кучкой лежало колье. На него и браслет не позарились. Я осталась одна, дверь прикрыли и заперли.
Я и не пыталась о чем-то спрашивать, было понятно, что эта женщина просто прислуга.
Но Ярослав опоздал выскочить за мной буквально на секунды.
Ждала я долго. Два раза наступала ночь. Между сном меня кормили чем-то вполне съедобным – хлеб, сыр, вареные овощи.