Тест на любовь — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Тест на любовь» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Несомненно, он обо всем догадался и хочет унизить ее, заставив признаться в том, насколько в действительности невелик ее сексуальный опыт.
– Э-э… почему вы спрашиваете?
– А почему вы не отвечаете?
– Я же не интересуюсь вашей прошлой сексуальной жизнью. И если мы собираемся пожениться…
– Никаких «если»! Я уже связался со своим поверенным. Он будет здесь утром.
– Наверное, соблюдение юридических формальностей займет много времени.
– Только не у нас. После встречи с Альфредо мы отправимся во Флоренцию.
– У меня там дела, а вы купите себе свадебное платье.
Темные брови взметнулись вверх.
– Полагаю, вы, убежав, не взяли с собой свадебное платье?
– Нет, – тихо ответила она. Ее свадебный наряд все еще висел в магазине. Она заплатила за него, но так и не забрала.
Лоренцо бесстрастно наблюдал за ней.
– Во Флоренции много бутиков. Вы обязательно там что-нибудь себе найдете.
Бутики? Найти что-нибудь будет очень просто, но оплатить покупку при ограниченности средств – весьма проблематично.
Она провела кончиком языка по губам.
– А что, если… Что, если я передумаю?
– Но вы не сможете меня остановить. – Безжалостный взгляд Лоренцо дал ей понять, что она является узницей этой мрачной средневековой цитадели, в подземной темнице которой его предки держали своих пленников.
– Чего вы боитесь? – спросил он.
– Ничего, – солгала Джоди.
– Значит, нет ничего, что помешало бы нам пожениться. Это соглашение выгодно нам обоим. Когда свадьба вашего бывшего жениха?
– В середине следующего месяца.
– Почему вы не хотите жениться на Катерине?
Его лицо тут же стало непроницаемым.
– Это вас не касается, – отрезал он. – Я вас покидаю. Спокойной ночи.
С этими словами Лоренцо повернулся и вышел из спальни. Джоди печально смотрела ему вслед.
Джоди разбудил звук открывающейся двери и звон посуды. Ей снился Джон. Он шагал к алтарю, где его ждала Луиза. Когда он дошел, оказалось, что это не Джон, а Лоренцо, но почему-то вместо облегчения Джоди испытала ревность.
От запаха свежесваренного кофе и теплых булочек у Джоди потекли слюнки.
Джоди даже не догадывалась, что в ее комнате есть балкон. Выйдя на него, она обнаружила сад, по стилю напоминавший мавританский. Украшенные лепниной сводчатые арки были увиты буйными зарослями роз. Чуть дальше виднелся пруд с причудливым фонтаном, брызги которого пугали золотых рыбок, выплывших на поверхность воды погреться на солнышке.
Вернувшись в спальню, Джоди налила себе чашку кофе, а затем снова вышла на балкон.








