Что поделать, если я всю жизнь поступала так, как считала нужным, а не так, как хотелось кому-то другому. И измениться не могла, даже если бы пожелала.
— Да, я действительно человек и не стыжусь этого. У меня нет магических способностей, но есть дар. Я травница. Кто-нибудь из вас знает, кто такие травницы?
В воздух одновременно взметнулись шесть рук. В разных частях аудитории. А я начала понимать, для чего ребята так сели.
— Девушкам надо уступать, — едва заметно улыбнулась я и указала на Диану. — Прошу вас.
— Диана Тайлз, — бодро произнесла она, вызвав злобную гримасу на лице сестры.
Я задалась вопросом, почему они учатся на одном курсе. Двойняшки? Не похоже. Наверное, поступили в один год. Такое бывало, когда у одного мага дар просыпался позже другого. Или, наоборот, раньше.
— Прошу, Диана Тайлз, — кивнула я.
— Травницами назывались люди, обладающие способностью по одному только запаху и консистенции определять состав любого зелья до грамма. Также они являлись непревзойденными мастерами в изготовлении любых зелий, знали все травы, их свойства и правильные сочетания.
— Верно. Присаживайся.
— Но травницы вымерли. С таким даром уже давно никто не рождался, — подал голос один из студентов.
— Что ж, тогда вам повезло, потому что я самая настоящая травница. Не верите?
Ответом мне вновь стало молчание.
— У вас имеются с собой зелья, не так ли? Вы шли на урок к профессору Вайлдери, а он, насколько я поняла, любит выдавать интересные и сложные задания. И лучше, если зелье у вас не получилось. Ну? Есть желающие?
— А почему то, которое не получилось? — поинтересовалась брюнетка с галстуком в коричнево-зеленую полоску.
— Потому что заодно мы разберем ошибки и научимся делать правильно. Представьтесь, пожалуйста.
— Бекка Сард, — медленно поднимаясь, недовольно проговорила она.
— Прошу вас и ваше зелье ко мне.
— С чего вы взяли, что оно у меня есть? — буркнула она, не делая даже попытки подойти.
— Интуиция. Прошу, Сард, не стесняйтесь.
— Шанталь, — раздался предупреждающий голос супруга.
Себастьяну явно не понравилось, что его хрупкая человеческая жена будет иметь дело с какими-то незнакомыми и, вполне возможно, ядовитыми составами.
— Все в порядке. Вы же не боитесь меня, Сард?
— Вот еще, — фыркнула брюнетка.
Достала из сумки флакон и начала пробираться ко мне. Остальным в ее ряду пришлось привстать, чтобы пропустить студентку. Подойдя ко мне, она остановилась в примерно метре и протянула руку, гордо взирая на меня снизу вверх.
— Поднимайтесь, прошу.
Я взяла флакон. В нем находилось нечто бурое, вязкое и дурно пахнущее. Амбре стояло такое, что у меня даже обоняние притупилось, отказываясь разбираться в этой гадости.