Цепи его души — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Цепи его души» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
— Неужели? Ты сегодня весь вечер сама не своя. — Он шагнул ближе, оказавшись со мной лицом к лицу. — Что тебя волнует, Шарлотта?
Он оперся ладонями по обе стороны от меня, так близко, непростительно близко, что мне стало нечем дышать.
— Вы… меня волнуете вы! — выпалила я.
Ну молодец, Шарлотта. Ничего умнее не придумала?
— Я? — Лицо Ормана стало удивительно светлым даже под маской.
— Я имела в виду… несмотря на маски, это мой первый выход в театр. И вообще все это… очень волнительно.
— Тогда волнуйся, но только самую малость, — Орман подался ко мне, обжигая щеку кончиками пальцев.
Я краснею? Я? Краснею?
— Это от духоты. Здесь… очень жарко?
— Ты меня спрашиваешь?
— Гм. — Он окинул меня пристальным взглядом. — До начала второго акта у нас есть еще более получаса. Как ты смотришь на то, чтобы заглянуть в буфет?
В буфете наверняка будет проще, чем с ним наедине, поэтому я кивнула. Позволила ему отодвинуть полог и облегченно вздохнула, оказавшись в царстве картин в позолоченных рамах и рожков светильников.
Странное слово. Орман считает, что никогда — это слишком долго. Тогда что он скажет об этом?
— Ты смотришь так, Шарлотта, словно хочешь что-то спросить.
— Нет, просто задумалась.
— Как у тебя получается всегда выглядеть так соблазнительно?
Вопреки моей воле к щекам снова прилила краска.
— Как вам удается приплести соблазнение даже к самым невинным ситуациям?
— Потому что невинность соблазнительнее всего, Шарлотта.
Орман чуть подался ко мне, еще чуть — и это будет непристойно.
Запах сандала, запах нашего с ним знакомства и его близость. Что может быть опаснее?
Пальцы в перчатке скользнули по моему обнаженному запястью, и я вздрогнула.
— Месье Орман, мне напомнить о том, что мы в театре?
И что мы по-прежнему притягиваем взгляды.
— Ты только и делаешь, что об этом напоминаешь.
— Потому что кто-то постоянно об этом забывает.
Я вздернула подбородок и сделала вид, что меня вообще не волнует происходящее. Между тем как мы, к счастью, уже добрались до буфета. Огромный, заполненный аппетитными запахами, голосами и шелестом платьев, он занимал просторную залу. Золотисто-кремовое убранство, лепнина под потолками и несколько сияющих люстр.


