Цепи его души — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Цепи его души» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Я вскрикиваю и задыхаюсь от новых ощущений, когда что-то внутри отзывается острым, ни с чем не сравнимым удовольствием.
До стонов, переходящих в выдохи. До выдохов, переходящих в стоны.
— Кричи, Шарлотта, — он скользит губами по моим губам, с силой подаваясь вперед.
И я кричу от жаркого удовольствия.
Удовольствия, собирающегося в одной-единственной точке, которой хочется коснуться пальцами. Словно прочитав мои мысли, он опускает мои бедра на покрывала, скользит ладонью между наших тел. Новое прикосновение отзывается вспышкой, невыносимо-жаркой, выбивающей меня из сознания.
Потому что в сознании не может быть так хорошо.
Так сладко, как сейчас, когда мир вокруг рассыпается тысячами искр.
Не сразу понимаю, что это взрываются магические светильники, и в этих ослепительных вспышках на миг перестаю быть собой.
Ни с чем не сравнимое наслаждение пульсирует внутри, отзываясь в точке под его пальцами. Вырываясь моим протяжным шепотом-стоном:
И его рычанием, запускающим по телу волну.
Волну удовольствия, в которой мы содрогаемся вместе, я тону в его руках и собственных всхлипах до той минуты, пока он подается назад.
Почему-то именно сейчас на ум приходит: «Я не позволю тебе замерзнуть», — и эта мысль отзывается во мне пронзительным теплом.
Я прижимаюсь к нему, вдыхая запах сандала и разгоряченного тела.
Чувствуя, как сильная ладонь скользит по спине, по взмокшим волосам: не то лаская, не то успокаивая.
— Вы прекрасны, мисс Шарлотта Руа, — произносит он.
Я лишь на миг открываю глаза, чтобы встретиться с ним взглядом.
Темным и глубоким, как зимняя ночь за окном. Удивительно, как преобразились его черты, словно передо мной совсем другой человек.
— Вы тоже, месье Эрик.
Он касается моих губ, убирает со лба налипшие прядки и улыбается.
Я улыбаюсь в ответ — слабо, а потом позволяю себе крепче прижаться к нему и оплести рукой его грудь.
— Спи, моя светлая девочка.
«Я не позволю тебе замерзнуть».
Отголоски эха разносятся по лабиринтам коридоров. Пустынным коридорам театра, в которых я стою совершенно одна.


