Цепи его души — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Цепи его души» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
О какой вообще любви может идти речь? В дома развлечений ходят не за любовью, а за запретными удовольствиями, за тем, что нельзя позволить себе с нормальными людьми, с собственной женой или мужем.
Любит ли он женщину, которая живет с ним в Вэлее? А маленькая девочка… что, если это его дочь?!
Прежде чем фантазия завела меня в совсем непроходимые дебри, дверь распахнулась, и в мансарду впорхнула Сюин. На руках у нее лежала без преувеличения роскошная накидка с капюшоном, отороченным мехом. Плотная темно-зеленая ткань переливалась даже в неярком свете лампы, и при мысли о ее стоимости мне захотелось глупо хихикнуть.
Действительно, его увлечения тебя ни коим образом не касаются, Шарлотта.
Он просто ухаживает за своей… ученицей.
Я закусила губу, а Сюин изменилась в лице. Видимо, с моим лицом тоже было что-то не так, потому что иньфаянка мигом отложила накидку и подбежала ко мне.
— Все в порядке, мисс Шарлотта? Вы побледнели.
Хорошо, что не позеленела. В тон платью.
— Да, — выдохнула через силу.
Дыши, Шарлотта. Дыши.
— Вам принести воды?
Иньфаянка внимательно посмотрела на меня.
— Тогда позвольте вам помочь. Экипаж уже ждет.
«Лацианские страсти».
Шагнула ближе к зеркалу, позволяя Сюин расправить и подать мне накидку. Она села как влитая, мягко обтекая платье. Вечерний выход, в общем-то, сам по себе предполагал высокие перчатки, но к такому фасону платья они не шли. Только сейчас я увидела муфточку, которую не заметила из-за меховой оторочки. Но… в театр без перчаток?
Осознание этого накрыло как-то совсем не вовремя.
Всевидящий, я собираюсь в театр, в наряде, который мне прислал Орман. Одна, без сопровождения, что само по себе неприлично, зная, на что способен этот мужчина, и о чем я вообще думаю?!
— Чудесно выглядите, мисс Шарлотта, — иньфаянка улыбнулась.
— Я провожу вас в театр, а потом вернусь, чтобы перевезти ваши вещи. И эту красавицу, конечно, тоже. — Сюин взглянула на мисс Дженни, устроившуюся поверх шляпных коробок.
Позорное желание запереться в мансарде и для верности пододвинуть под дверь стул, стол и тахту я тут же отмела.
Тогда как в Вэлее его ждет другая.
Возможно, не только она, но и ее дочь. Их.


