Так что я стану твоей прислугой.
— Даже слушать об этом не хочу, — откровенно злясь, шикнула я.
— Как скажете, вартеса, — поддела меня подруга.
— Хватит, Талия, я тебя очень прошу, — взмолилась я.
Она хитро улыбнулась. но промолчала. Правда, сделала это так, словно реально я ей приказала.
— А если вот Томмали вартеса, то тогда кто я? Бедная родственница? Или часть несуществующего приданого? — протянула то ли шутя, то ли всерьёз Эмбер.
Мысленно я застонала.
— Нет, моя милая, ты вартеса, — голос варда Сая оказался неожиданностью.
Хлопнула входная дверь, и послышались громкие шаги. Вульфрик обошёл брата, замершего в проёме, и молча, подошёл ко мне. Склонившись, он обхватил мой подбородок, и поднял голову, заставляя посмотреть ему в глаза.
— Скучала? — его голос звучал ровно, но в глазах разгоралось такое пламя.
Скромно улыбнувшись, я кивнула.
— Очень, — честно призналась я.
Склонившись ещё ниже, Вульфрик коснулся моих губ. Лёгкое нежное трение, и в моём животе бабочки запорхали. Это было так многообещающе.
— Значит, я тоже вартеса?! — полный восторга голос Эмбер вернул меня с облаков на землю. Моргнув, вздрогнула и прижалась лбом к плечу своего мужчины.
Вульфрик поднял меня со стула и, сам уместившись на него, притянул меня к себе, усаживая на колени.
— Да, Эмбер, ты младшая вартеса. И поэтому с тебя тоже будет спрос не малый.
— А почему именно вартеса, а не гереса? — проигнорировав намёк на некие обязанности, сестрёнка продолжила расспрос.
— Гереса?! — Сай рассмеялся в голос. — Это уже что-то новенькое.
— Ну, а как зовут жену гера? — поинтересовалась я.
— Вартеса, — ответил Сай не задумываясь.
— А почему, ведь муж же не вард? — наше с Эм любопытство набирало обороты.
Эти мужчины казались такими непонятными.
— А потому солнышко моё, — засмеялся Сай, глядя на Эм, — что гер — это тот же вард, но занимающийся военными вопросами. Все внутренние конфликты и намёки на бунт разбирает гер Обертон, а внешние дела — гер Каил.
— А чем же заняты вы? — поёрзав на коленях мужа, я обняла его за шею и пропустила между пальцев выбившиеся из густой косы прядки волос. Вульфрик глубоко вздохнул и легонько поцеловал меня в уголок глаза.
— Конкретно я отвечаю на социальную сферу: если попросту, то открываю в деревнях и хараях школы, лекарские лавки и так далее, — не обращая внимания на наши нежности, продолжил свой рассказ Сай. — А твой муж, Томмали, ответственен за снабжение. Если у нас разразится город, то все шишки посыплются на него.
— Ого, — я искренне удивилась, так всё сложно. — А остальные братья?
— Нас пятеро, мечта моя, Сай не упомянул Итана. Он наш вардиган, — прижав меня к себе сильнее, Вульфрик осмотрел кухню на предмет готового завтрака.
— Ты голоден? — шепнула я.