Убийца из Квартала красных фонарей — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Убийца из Квартала красных фонарей» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
В неожиданной вспышке ярости Барбара замолотила кулачками по рукам и лицу инспектора. Из глаз ее хлынули слезы. Все эмоции, так долго державшиеся под строгим контролем, разом вырвались на свободу. Девушку охватило неистовство. Декок не пытался защититься от ее жалких попыток нападения, а безропотно терпел, словно грешник, принимающий заслуженную кару. Он не ощущал силы ударов. Барбара была не способна мало-мальски серьезно навредить ему. Детектив спокойно продолжал ехать дальше. Лишь время от времени он на мгновение закрывал глаза, тщась подавить сердечную боль.
— Моше обзавелся новой тележкой. — Декок стоял у окна дежурки в своей любимой позе: руки за спиной, ноги на ширине плеч. — Симпатичная. Должно быть, дела у него идут совсем неплохо. А всего пять лет назад начинал с одним ведерком. Поэтому вокруг были вечно разбросаны селедочные потроха, головы и хвосты. — Он повернулся к Фледдеру. — И глянь на Моше сейчас! — Инспектор задорно рассмеялся. — Та еще продувная бестия! Молодец!.
Фледдер подошел к окну и встал рядом с инспектором.
— И впрямь симпатичная тележка, — искренне согласился он.
Некоторое время они наблюдали, как Моше ловко заворачивает свой передвижной лоток за угол переулка на противоположной стороне улицы.
— Откуда у вас эта царапина? — наконец поинтересовался он.
— Царапина? — переспросил инспектор, явно пытаясь выиграть время для правдоподобного ответа. — Это… э… наверное, порезался во время бритья.
Фледдер многозначительно усмехнулся.
— Во время бритья? У вас щетина растет так близко к глазам?
Декок глянул в зеркало над маленьким умывальником.
— Разве это высоко? — с наигранным удивлением вскинул он брови.
Фледдер подошел поближе, и инспектор увидел в зеркале рядом со своим лицом его скалящуюся физиономию.
— Да-да, малость высоковато, вам не кажется? Вряд ли вы могли заработать это, когда брились.
Декок тоже весело хмыкнул.
— Когда-нибудь ты и впрямь станешь хорошим детективом, — предрек он.





