Убить волка (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Убить волка (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Чан Гэн поприветствовал его:
— Генерал Шэнь, как там поживает мой ифу?
При виде Чан Гэна генерал Шэнь, командующий юго-западом, несколько раз переменился в лице и потерял дар речи. В итоге ему так и не удалось издать ни звука — словно увидев привидение, он прижался к стеночке и стремительно исчез.
1. ???? - qi qing liu yu - семь чувств и шесть страстей (общее название человеческих эмоций)
2. ???? - xi shui chang liu - маленький ручей далеко течёт\ мал ручеек, да постоянно течет (обр.
3. ???? - wu shi ren fei - вещи остались прежними, а люди - нет (зачастую указывает на тоску по минувшим дням и старым друзьям или умершим)
4. Пятая стратегема из "тридцати шести военных стратегем". «Тридцать шесть стратагем» (кит. трад. ????, упр. ????, пиньинь: san-shi-liu ji) — древнекитайский военный трактат. В более широком смысле, собрание неявных стратегических приёмов и система непрямых тактических ходов, используемая для достижения скрытой цели, получения преимущества и перехвата инициативы.
Грабить во время пожара (???? пиньинь: chen huo da jie). Если враг понёс большой урон,
Воспользуйся случаем — извлеки пользу для себя.
5. ???? - tuotai huangu - родиться вновь и сменить кости (обр. в знач.: измениться, переродиться; исправиться, встать на правильный путь)
6. Обратите внимание, пожалуйста, на титулы.
Но Чан Гэн - наш Янь-ван - его имя пишется по другому.
Янь-ван - это буддийский термин. Один из 32 телесных признака. Будды. Титул Чан Гэна теперь переводится как: Глава диких гусей (??).
Немного о смене титула.
Яньбэй-ван - князь Яньбэй. Янь-циньван - великий князь Янь - его новый титул после того, как у него забрали предыдущий титул.
?? - junwang - цзюньван (князь из пожалованных), пожалованный князь.
?? - qinwang - ист. великий князь, князь крови, принц крови, член императорской фамилии; (один из высших официальных титулов)
европейское: принц\великий князь. Новый титул Чан Гэна. С ним Чан Гэна зовут Янь-ван или Янь-циньван.
7. ?? - heiguo - чёрный горшок (обр. в знач.: несмытая обида; клевета, ложные обвинения)
8.





