Убить волка (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Убить волка (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Чан Гэн проводил Шэнь И до двери, затем произнес:
— Прежде, когда я ещё думал, что здоровье Аньдинхоу Гу было слабым, я постоянно напоминал ему об этом. Я прошу, чтобы Аньдинхоу простил меня.
Шэнь И опустил взгляд, но увидел только макушку Чан Гэна - мальчик отказывался смотреть на него. Он вздохнул и вышел из небольшой комнаты. Когда он покинул дом, то свернул на узкую тропинку и увидел "занятого военного делами" Гу Юня. Тот расположился в небольшом цветочном саду, раскинувшемся по двору.
Во дворе господина Го росло очень много мяты.
Сколько он тут просидел, так сразу сказать оказалось сложно, но несколько кустов мяты вокруг него порядком облысели. Как будто тут прошлась голодная коза и всё усердно общипала.
Шэнь И тихо прокашлялся, но, похоже, Гу Юнь его совсем не услышал. Только когда он подошел поближе, Аньдинхоу прищурился и ни без труда узнал его.
— Неужели действие лекарства закончилось?.. - вздохнул Шэнь И.
Гу Юнь смутился, инстинктивно подавая жест, что он не слышит.
Шэнь И подошел поближе и склонился к нему:
— Давай-ка для начала вернемся, я всё тебе расскажу. Дай руку, тут каменные ступеньки.
buwen qinghongzaobai
«Не интересоваться (не различать), что синее, что красное, что чёрное, что белое».
(обр. в знач.: не разбираться в существе вопроса; без разбора, огулом)
- не разбирающий, кто прав, кто виноват.
«Ветра шум и крики журавлей» - принимать за крики преследующего врага;
(обр. в знач.: бояться всего и вся; пуганая ворона и куста боится; у страха глаза велики; паника, впасть в панику; подозрительность, паранойя)
3. Императорская Академия Ханьлинь начала своё существование с династии Тан и просуществовала до 1911 года.
4. Название института можно перевести, как "больница", вот почему ходят шутки о том, что они не занимаются лечением людей.
5. ?? ? (Liuli jing) Люли Цзин – «окрашенная линза для глаз» – монокль Гу Юня.
Гу Юнь остановился прямо по соседству с домом губернатора Го. Но в сравнении с домом мэра в доме Гу Юня было достаточно холодно.
Если бы Чан Гэн бросил сгоряча: "Мне не нужна прислуга!", губернатор Го уверенно и без доли смущения похвалил бы "Его Императорское Высочество", выдав, мол, "сердце его принадлежит народу", а затем бы тут же отправил к его покоям десяток слуг.





