Она скорее выглядит куртизанкой, чем приличной девушкой. Хотя можно сказать, что это так и есть.
Ролдэн кивает ей на место рядом с собой на диване. Она теперь будет сидеть к Ролдэну ближе, чем я. Марика бросает в мою сторону насмешливый взгляд: она считает себя победительницей.
Она торопливо идет через комнату, чтобы поскорее оказаться рядом с Драконом, будто я могу его у неё украсть. Мне это кажется даже смешным, потому что слишком уж заметно, как она трясется за свое положение. Её действия со стороны выглядят дёшево и нервно, хотя Марика и не замечает. И когда ей уже остается пара шагов до дивана, ожерелье срывается с её шеи и летит на пол. Она растерянно охает, глядя на украшение у своих ног.
Глава 26
Ролдэн кидается поднимать ожерелье, в то время как я стараюсь скрыть самодовольную улыбку.
И тут Марика поднимает глаза на меня и визжит на всю комнату:
— Это она все подстроила! Я знаю!
— Успокойся, — Ролдэн осматривает ожерелье. — Просто нитка перетерлась.
— Нет! Это она её специально перерезала! — продолжает визжать Марика, тыкая в меня пальцем.
Господи, да где же её манеры? Ведет себя, как на базаре!
Я стараюсь сохранять достойный невозмутимый вид. Доказательств у нее нет никаких.
Марика замолкает на секунду, явно что-то обдумывая и тут случается страшное.
— Это её охотничий нож лежал на моем столе! Я сначала не поняла, почему у меня два ножа в комнате, а один её!
Я бледнею и вспоминаю, что когда разрезала нить то, положила нож на стол, чтобы он мне не мешал, укладывать ожерелье назад в коробочку в том же положении, как оно там лежало. Мне же надо было, чтобы Марика ничего не заметила. А потом раздался предупреждающий свист, и я выбежала из комнаты, забыв о ноже.
Вот уж положила ожерелье так, чтобы Марика не заметила!
Ролдэн смотрит на меня, ожидая объяснений, а я просто не знаю, что сказать. Наверное, стоит признаться. Все равно других вариантов нет. Нож выдал меня с головой.
Но тут дверь открывается и входит Хуан. Все в комнате поворачиваются в его сторону и смотрят слугу, в том числе и я. Что ему нужно? Его же никто не звал. А потом я понимаю и сердце пропускает удар: он подслушивал и сейчас возьмет вину на себя. Я пытаюсь его опередить:
— Я…
Но он перебивает меня.
— Это сделал я, господин! — произносит он и склоняет голову.
Всё совсем плохо. Мне Ролдэн по большому счету ничего уж совсем плохого не сделает. Все же я его жена, и ему придется как-то объяснять отцу, если со мной что-то произойдет. А вот Хуан для него лишь слуга, который к тому же еще и провинился.
— Зачем ты это сделал? — спрашивает Ролдэн, глядя на Хуана холодным взглядом. Всё же справедливость ему не чужда. Возможно, если Хуан сейчас придумает достойное оправдание, то все обойдется.
— Да, какая разница! — взвизгивает Марика.