Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книги той же серии
Похоже, «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ)» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Книга «Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Но, подчиняясь законам физики, оно, наконец, отцепилось и с грохотом приземлилось в тарелку Синтии, расплескав на нее какой-то суп.
– Так, я, кажется, наелась, – болельщица с силой отбросила от себя салфетку и поднялась из-за стола.
– А мне нужна медицинская помощь, – пожаловался Дэн.
– Приношу свои извинения, каррау, – виновато произнес хозяин гостиницы, имени которого я либо не знала, либо просто не запомнила. – Мы привыкли охотиться за своей пищей, так она становится вкуснее, поэтому и… Обещаю, на ужин все будет приготовлено в соответствии с традициями вашего мира.
– Что ж, – тренер Эйлар, который все это время с интересом смотрел на бившуюся на его тарелке рыбину, тоже поднялся из-за стола. – Предлагаю перекусить фруктами и отправляться на экскурсию.
Выжженные солнцем скалы. Ни единой травинки. Узкие высокие столбы песчаника, прорезанные много лет назад бежавшей здесь когда-то рекой, имеют причудливую форму и гладкие ровные площадки наверху, будто кто-то срезал их гигантским горячим ножом.
Маркус в полуобороте пролетает через один из узких каньонов. Крылья то и дело шоркаются о стены, в руках дракон крепко держит крупное зеленоватое яйцо, а ногами, наполовину превратившимися в драконьи лапы, он то и дело отталкивается от препятствий на своём пути. Прямо над ним, чуть позади, летит отряд драконов. Один из них вырывается вперёд – и Маркус не успевает отреагировать прежде, чем перед ним возникает толстая стена льда.
Он просто не успевает.
Сворачивает крылья, закрыв ими человеческое тело – и, сильно ударившись о лёд, летит вниз. Туда, где на большой глубине виднеется дно пустынного каньона.
Я в испуге закричала – и открыла глаза.
– Шелли? – Миранда, мило о чём-то беседовавшая с парнем-керри, уши и хвост которого уже заметно подрагивали, обернулась в мою сторону. – Ты в порядке?
– Придремала, – призналась я, поёрзав на скамье.
Мы ждали, когда над нашей кабиной-телепортом загорится зелёный свет, возвещающий о том, что он готов перенести нас прямёхонько обратно в гостиницу. И хотя нам запретили отлучаться, Миранда вовсю использовала эту заминку, чтобы завести знакомства с местными. Я же всю ночь перед отбытием читала раздобытую в библиотеке книгу о невербальном общении народов керри.

