Однако ж жених! Он помог мне сойти и спросил, глянув на сумки в коляске:
— Все, домой?
— Домой, — выдохнула я.
Переезд был, конечно, знаменательным для меня событием, но я не прониклась важностью дня, ведь пролетел он быстро: сначала сидела с Кэлом и поварихой Дори на кухне, жадно поедая овсянку, потом раскладывала свои пожитки по сундукам в спальне, затем в конюшне вместе с Кэлом выбирала стойло получше для Лады – так я назвала свою лошадь. И до самой ночи я ходила по усадьбе и дому, проверяя, осматривая, радуясь. Кэл остался ночевать в усадьбе, в комнате для слуг на первом этаже, как и Дори. Я же впервые спала на своей собственной кровати в своей собственной спальне, и настолько устала, что заснула сразу, как легла в кровать, даже и не вспомнив о призраке Фионы.
А на следующий день уже начала приготовления к празднику – по сути, новоселью.
У меня было достаточно помощников и советников, но все решения насчет программы, так сказать, мероприятия, и меню я решала сама – хозяйка ведь! И теперь ответственность меня уже не пугала, не ощущалась кандалами. Еще в начале зимы я чувствовала себя бестолковым, всеми опекаемым ребенком, но теперь это чувство ушло, как и внутренние зажимы.
На новоселье я пригласила Иннис с мужем и сыновьями, молодежь из тех, с кем хорошо общалась на осенних свадьбах, знакомых, с которыми по первости ужинала в доме Дермида. Естественно, пригласила в числе первых и самого Дермида с семьей, а также брата Кэолана. Разумеется, и Кэл был приглашен, и чета каэров. Но ни барон, ни его супруга не явились: барон еще был уязвим, а супруга… ну, тут и так понятно.
Конечно, присутствовали и мои работники; Нетта, дочка лавочника, привела с собой еще и лучшую подружку, и Грег, ее брат, потом бурчал, что тоже мог бы своих друзей позвать. В общем, гостей собралось достаточно, причем разношерстных. А уж какие полезные подарки они принесли! Дермид и Лесли подарили шкатулку с пуговицами, приобретенными в Вирринге; брат Кэолан вручил связку весьма дорогих восковых свечей, молодые деревенские пары надарили красивых покрывал (вероятно, ранее подаренных им самим на свадьбы, но да какая разница?), а также гребни и бусы. Иннис подарила целый набор притираний для лица – что-то для отбеливания, что-то для смягчения и увлажнения. Кэл – шелковые ленты для волос и серебряную заколку.
Были и живые подарки. Работники вскладчину подарили мне козу, младший сын Иннис преподнес котенка, Лесли и Дермид привезли нескольких кур и петуха. И барон, как и говорил, отправил мне со слугой щенков – двух очаровательных биглей. С этими биглями потом дети Иннис весь вечер носились, а переполошенный котенок сидел у меня на коленях и шипел, когда щенки пробегали рядом.
В общем, шумно было с самого начала, зато весело.