Наёмники уже за вечер нахлебавшиеся впечатлений снова с шарами навыкате. Как так быстро нам лошадей подали, ещё и лордом солдаты левантские меня вежливо назвали.
Лихетта вернулась сама на одной. Обняла меня крепко, очень трогательно вышло.
Запрыгнули мы на лошадей без промедления и помчали прочь из села галопом.
И вот, скачу я по полю под покровом ночи и впервые думаю о том, что от моего обаяния сейчас зависит судьба человечества. Что там за графиня Жозефина? Что там за неписаная красавица, из — за которой королевство развалилось и гражданская война вот — вот разгорится?
Посмотрим.
Глава 9. Обстановка в графстве Жозефины
В полутьме через пень — колоду с одним единственным факелом мы добрались в село за полночь. И завалились в первую попавшуюся избу, где за три монетки дедок без лишних вопросов пустил нас переночевать в сарае с сеном.
В какой — то момент я даже пожалел, что не взял кого — то из своих, эти ребята могут спокойно прирезать меня спящего. Ведь мы все рядышком улеглись! Но они отнеслись к моей охране настолько серьёзно, что завалились спать не все, один остался караулить снаружи. Когда его сменил второй глубокой ночью, я всё же уснул. А до этого просто притворялся.
Рано утром меня растолкали двигаться в путь. В расстроенных чувствах от острого недосыпа пришёл к выводу, что с такой помятой рожей и синяками под глазами очаровать Жозефину с ходу не удастся!
И это хреновая новость. От меня уже завоняло потом, поэтому настоял на том, чтобы сходить искупнуться на местную речку.
— Никогда не понимал этих магов, — шепчутся между собой наёмники за костром, наблюдая за тем, как обильная пена от шампуня уносится по течению.
И только Миранда отдельно на пригорке сидит, задумчиво молчит, глядя периодически то в сторону дороги, то на меня, стоящего по пояс в ледяной воде.
— Никогда не видел, чтобы столько мышц ярко выраженных на одном теле было, — продолжают обсуждать меня. — Может он и воин?
— Скорее раб, сбежавший с приисков Серого озера.
— Не вяжется, его лордом кличут. И суккубы слушаются, да с такой любовью.
— Ох, красивая же та рогатая.
— Забудь, такие на нас не смотрят, да и бестия это…
От села мы отъехали километров на восемь, выбрав место для привала выше по реке. Я закупил продуктов у деда, эти готовят завтрак и тихо сплетничают. Три друга: пучеглазый, картавый и молодой. Странные, всё время грустные, но на их работу это не влияет, ребята, похоже, своё дело знают.
Хорошенько надраив тело и взбодрившись от водицы градусов в восемь, выхожу на травянистый берег. Миранда для приличия отворачивается, пока не натягиваю новенькие труселя. Но успевает узреть то, что каждой женщине увидеть интересно.