— Чудесное утро, мисс Бизо.
Громкий, режуще-металлический голос мистера Устера, проректора, разошелся эхом по всему залу. Точно чем-то усилил, таракан. И неспроста в холле подловил.
Я осторожно сняла руку Аглаи с локтя и плавно развернулась к говорящему.
— Прекрасное, мистер Устер.
— Я поговорил с ректором Академии насчет нашего с вами дела.
С некоторыми людьми ничего общего иметь не хочется, тем более — дел. Но я вежливо кивнула.
— Спасибо. Зайду в ректорат сегодня.
— Не трудитесь, мисс Бизо. Мы все решим прямо сейчас, максимально быстро для всех заинтересованных сторон.
Вот как. Вокруг затихли разговоры. Ближе подошла Аглая. Торопился с другого конца холла встревоженный Стэн.
— Мистер Аршо, наш высокоуважаемый ректор Академии, — голос Устера почти гремел в тишине, — пошел вам, мисс Фиона Бизо, навстречу и предоставил разрешение, которое станет замечательной поддержкой в суде. Вас же обвиняют, что вы не Бизо, не та, за которую себя выдаете. Поэтому… Мы сейчас с вами проведем редчайшую процедуру сличения родовой крови. Исключительно для защиты чести и достоинства дочери нашего преподавателя, практикантки и вольнослушательницы.
Под завершение его речь звучала скорее издевательски, чем уважительно. Маленькие черные глаза под мохнатыми, как вороньи крылья, бровями блаженно прищурились.
И он указал длинным пальцем, увенчивающимся острым ногтем, на портрет, рядом с которым стоял. Магически переливающийся портрет какого-то бородатого дяденьки, и под ним я с ужасом увидела надпись:
«Бернард Бизо, ректор, годы руководства 3452–3469»
— При всем уважении, мистер Устер, — я из последних сил держала нейтральное выражение лица, — приехала я совсем недавно, многих традиций и правил еще не знаю. Поэтому прошу позвать моего батюшку. Без его присутствия и совета я категорически отказываюсь принимать участие в чем бы то ни было.
Сообразительная Аглая достала листок для летуна и начала лихорадочно в нем писать.
Первая стратегия. Попытаться вырваться из зала. Если не получится сбежать, то я, окруженная, но не сломленная, включу план два — начну тянуть время до прибытия подкрепления. То есть батюшки.
— Засим вынуждена откланяться, мне пора на занятие.
Я рванула вперед. Ну как. Сохраняя внешнее спокойствие, но быстро перебирая ногами. Как девушки-танцовщицы в русских хороводах. «Идет, словно лебедушка плывет». Верх вообще ни при чем, а низ — энергично линяет из зала.