Он же в непривычном фениксовом обличье несколько раз взмахнул крыльями и прошёлся взад-вперёд.
Мы переглянулись. Его алые перья дрожали от возбуждения, мой хвост трепетал. Из Лисара получился прекрасный феникс. Его острый загнутый клюв блестел, словно золото. Мелкие пёрышки вокруг глаз напоминали чешуйки. Длинные перья хвоста на концах игриво загибались.
Повернув голову, Лисар распахнул смертоносный клюв. Яростный крик прошил склон, оставляя трещины, и выбил с кромки кратера несколько камней.
Повернув голову в ту сторону, я глубоко вдохнула, приподнялась на кончики пальцев передних лап. Внутри по моему желанию зарождались молнии, и когда я выдохнула, они вырвались с неистовой силой и, ломая землю, добрались до кромки кратера, как и ударный крик Лисара.
Мы снова переглянулись.
Рыцари и моряки упали на колени, склоняясь перед нами.
Нам было не до них. Я и Лисар расправили крылья и взмыли вверх.
Драконье тело тяжелее, держать его вертикально оказалось сложнее, чем птичье, я отставала. Зато Лисар, разбрасывая огненные искры, резво лавировал в потоках воздуха. Длинные трепещущие перья его хвоста чиркнули меня по носу. Он круто развернулся и облетел меня по кругу, словно насмехаясь над моей медлительностью. Мы возносились всё выше и выше, пробили слой облаков. Холодный ветер хлестал нас, закружил, швыряя обратно, во влажные объятия облаков. Мы разбили их крыльями, создавая водовороты из огня и молний. Пробившись сквозь ватный покров, наконец, посмотрели вниз.
На ставший островом кусок земли с храмом. На море и дальний изломанный берег с неровными пятнами поселений. Пена на волнах казалось маленькой рябью, а торчащие из воды скалы, такие страшные, когда мы плыли на корабле, напоминали бусины.
Весь мир расстилался перед нами. Бескрайний и завораживающий.
Ветер гудел, наполнял крылья, посвистывал в костяных наростах на голове. Во вспышках молний я мчалась под облаками, всё дальше улетая от острова и храма, огненный феникс Лисар пронзительно закричал, и в этом птичьем вопле был азарт и радость.
Сложив крылья, я рухнула вниз. В падении сердце срывалось, безумный экстаз прошибал тело, и море было всё ближе, ближе, ближе… Рывок — и падение прекратилось, сорвавшиеся с крыльев молнии ударили воду, а я по спирали стала подниматься вверх. Лисар повторил моё движение. Его наполненные огнём крылья едва не коснулись меня, и вдруг он развернулся, почти сталкиваясь со мной грудью. Мы поднимались параллельно, он не отставал и не обгонял.