Больше всего ей хотелось поговорить с Мэтью искренне, честно, ничего не скрывая. Но вместо того чтобы заставить его открыть свои чувства, она лишь выдала свои.
Когда она оказывалась рядом с ним, ее охватывало предвкушение чего-то прекрасного и волнующего, превосходящего все, о чем она читала или мечтала.
Ожидание чего-то реального.
Невероятно, что человек, которого она всегда считала холодным и бесстрастным, вдруг оказался совсем иным – нежным, чувствительным, мягким. Он тайно хранил ее локон.
Почувствовав чье-то присутствие, Дейзи подняла глаза и внутренне содрогнулась.
С мрачным видом в ее сторону широким шагом шел от главного дома Мэтью Свифт.
Спешащий человек, которому некуда идти. Заметив ее, он резко остановился. Они смотрели друг на друга с безмолвным обвинением. Брови Дейзи сошлись на переносице. Она была готова броситься ему на грудь и зарыдать. Глубина собственного чувства потрясла ее.
– Добрый день, мистер Свифт, – невнятно сказала она.
– Здравствуйте, мисс Боумен. – У Мэтью был такой вид, словно он предпочел бы находиться, где угодно, только не рядом с ней.
Ее обдало жаром, когда он потянулся к альбому... Не задумываясь, Дейзи отдала его. Прищурившись, Свифт смотрел на изображение Лландриндона.
– Почему вы изобразили его с бородой? – спросил он.
– Это не борода, – коротко ответила Дейзи. – Это тень.
– Выглядит так, будто он три месяца не брился.
– Меня не интересует ваше мнение о моей работе, – отрезала Дейзи и потянула назад альбом, но Свифт не отдавал его.
– Отдайте, – потребовала она, изо всех сил дернув альбом, – Или я...
– Или что? Нарисуете мой портрет? – Он так неожиданно отпустил альбом, что Дейзи попятилась назад. – Все, что угодно, только не это. – Свифт, словно обороняясь, выставил вперед руки.
Бросившись к нему, Дейзи ударила его в грудь альбомом. Она ненавидела себя за то, что в его присутствии все ее чувства пробуждались, как иссохшая земля под живительными струями дождя. Она ненавидела его красивое лицо и сильное тело, этот искушающий, таящий столько соблазнов рот. Когда Мэтью, скользнув по ней взглядом, заметил расползшийся шов на плече, его улыбка исчезла.
– Что случилось с вашим платьем?
– Ничего, Просто я... просто произошла небольшая потасовка – можно это так назвать – с лордом Лландриндоном.
На взгляд Дейзи, это было совершенно невинное описание их стычки, разумеется, вполне безобидной. В слове «потасовка» она не чувствовала никакого страшного подтекста.