О чём книга «Влюбленный маркиз»
Лондон в除夕夜,1814年。这座古老的大宅里,年轻的女仆梅德林·埃文斯面临抉择:要么继续原路返回,试图掩盖一场秘密的盗窃案;要么勇敢地面对一切,踏入热闹的舞会现场。这份勇气与智慧,正是故事中主人公的魅力所在。

Автор
Лондон в除夕夜,1814年。这座古老的大宅里,年轻的女仆梅德林·埃文斯面临抉择:要么继续原路返回,试图掩盖一场秘密的盗窃案;要么勇敢地面对一切,踏入热闹的舞会现场。这份勇气与智慧,正是故事中主人公的魅力所在。
Джастин почти добрался до приоткрытой двери, когда заметил светло-розовое платье и до боли знакомый профиль… Да, ошибки быть не может: это она, Медлин, не плод его воображения. Вот только когда он ее увидел, она также мгновенно исчезла, быстрым шагом направившись в другую сторону, внутрь дома.
Джастин быстро повернулся к сестрам.
– Я только что вспомнил, что обещал Хезлтону зайти к нему в кабинет пропустить стаканчик-другой.
Под этим наспех выдуманным предлогом он вышел из комнаты и в коридоре успел заметить сполох розового, свернувший за угол.
Не раздумывая, он бросился следом за ней, распахнул дверь и, увидев взлетавшее по лестнице розовое пятно, тоже помчался вверх, выкрикнув на ходу:
– Стойте! Мне нужно с вами поговорить.
Сверху негромко ахнули, но шаги не стихли, и он взлетел по последним разделявшим их ступеням.
Она стояла, само очарование, в нежно-розовом платье с вышитыми вдоль лифа крошечными бутончиками. На ней были длинные белые перчатки, на плечах лежала легкая меховая пелеринка, в ушах сверкали бриллианты. Воздушная, как облачко, с тонкими чертами лица и ясными голубыми глазами, она смотрела на него с удивлением и – как он смел надеяться – с восторгом.
– Медлин, – выдохнул Джастин, чуть запыхавшись. – Я… Вы приходили в гостиную?
Он явно сморозил глупость, но ему было так приятно, что она пришла туда, где они встретились год назад.
Медлин сглотнула и кивнула, оглядевшись по сторонам, словно боялась, что их застанут вместе. Он же по-прежнему не понимал, зачем она поднялась по черной лестнице, но теперь, глядя на нее, увидел, как она смущена.
– Я должен извиниться. Надеюсь, я не… очень напугал вас. Мне хотелось бы поговорить с вами.
Ее ясные глаза сверкнули, и она покачала головой.
– Нет, но…
Она прикусила губку так мило, как и год назад.
– Но?
Она так часто оглядывалась по сторонам, что он тоже начал нервничать. Она кого-то ждет? Он чувствовал себя полным идиотом. У него не было причин следовать за ней, и теперь, когда догнал, он не смог сказать ничего вразумительного.
– Мне надо идти, – выдавила она наконец, стреляя глазами туда-сюда.
– Очень хорошо, – сказал Джастин, чувствуя себя ослом из-за того, что так назойливо добивался ее внимания.