О чём книга «Во главе раздора»
Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Во главе раздора» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лия Арден Легкое чтение Любовные романы Фэнтези подборки серии
Во главе раздора — книга автора Лия Арден. Жанры: Любовные романы, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
– Он потащил меня в кафе-мороженое, в котором выглядел как разгильдяй-переросток, прогуливающий уроки, – на едином выдохе сдала его я, прежде чем Иво успел поверить в откровенную ложь.
Иво растерянно замер, не сразу справившись с потоком информации.
– Всё ещё своевольная, – фыркнул Эль, уходя в глубь квартиры.
– Хватит давать мне характеристики! – я беззлобно крикнула ему вслед, на что тот мрачно засмеялся.
– Он правда не возил тебя по сомнительным местам? – уточнил Иво.
– Ну… в кафе было до приторного милое оформление.
– Тогда нет, – с улыбкой кивнул Иво. – То кафе я знаю. Эль действительно там бывает. Ты голодна? Если Элиона оставить за главного, то он тебя до сахарной комы доведёт.
– Нет, я поела на работе. Сейчас немного позанимаюсь и лягу спать.
– Тогда выбери для учёбы кабинет 355. Я приготовил его для тебя. – Иво вложил мне в руку ключ, и я заморгала, растроганная очередным проявлением заботы. – Запри дверь, если не хочешь, чтобы тебя тревожили.
Я не нашлась с ответом, ощутив, как глаза начали слезиться. Сжала ключ, благодарно кивнув.
– И там я оставил для тебя сюрприз. Кай сказал, что ты пыталась стащить Фареса. – Лицо Иво приобрело жалостливое выражение, а на последнем имени он скривился словно надкусил лимон.
– Почему такая реакция на Фареса? Он же был принцем!
– Принцем, – без грамма почтения озвучил титул Иво, – абсолютно не способным структурировать знания. Его труд напоминает бред, он записал всё, что увидел, без какой-либо систематизации или анализа иллюзий Переправы. В итоге получился скомканный сборник нелепых снов, часть из которых вполне может быть вымыслом.
Иво буквально рубил с плеча ледяным тоном, будто его в детстве заставляли читать Фареса в качестве наказания.
– В любом случае забудь о нём. Кай позволил мне выбрать для тебя нечто поинтереснее.
Когда до меня дошёл смысл слов, я едва удержалась, чтобы не броситься к лифту. Возможно, моё воодушевление отразилось на лице, потому что Иво улыбнулся и махнул на прощание, уходя на кухню.
На тридцать пятом этаже я бегом бросилась к указанному кабинету. В коридоре было всё так же пусто, а нужная комната нашлась не сразу. Я отперла замок, и помещение тут же озарилось приглушённым свечением зарева, среагировав на открытие двери. Комната была небольшой, но с мягкими диваном и столом, которых мне уже достаточно. На краю столешницы ждала стопка книг.
Пальцы тряслись, а зрение расплывалось, когда я читала имена знаменитых учёных-теневых: их работы были переведены на язык людей, но тиражи давно изъяли. Две книги про историю Палагеды, ранее виденный мной «Трактат о богах Палагеды» и две, судя по названиям, про Переправу.
Они сами дали мне эти сокровища, позволив прочитать всё, что в них написано.