В том-то и беда, что их там уже несколько дюжин, да еще новые все время подползают…
— А где Мелифаро и Меламори? Вы их вызвали?
— Конечно, вызвал. Просто в отличие от тебя, ребята передвигаются по городу с нормальной человеческой скоростью… Ничего, скоро появятся.
— Если я правильно понял, нам следует отправиться на кладбище и разнести их в клочья, да? — С некоторым сомнением спросил я.
Сэр Кофа энергично закивал.
— Разумеется, именно это от нас и требуется… И откуда они берутся, эти бедняги?
— Из могил, однозначно! — усмехнулся я.
— Что — «из могил»? — испуганно спросила Меламори.
Она торопливо вошла в кабинет и замерла в ожидании ответа. В отличие от меня, леди выглядела просто великолепно: наверняка ей удалось отлично выспаться.
— Все — из могил! — машинально ответил я.
Через несколько секунд мы оценили идиотизм собственного диалога и рассмеялись.
— У нас, как всегда, весело. Это же дурной тон — так ржать на рассвете, господа! — проворчал заспанный Мелифаро.
Его ярко-лиловое лоохи изумительно сочеталось с темными кругами под глазами. Вот кому было еще хуже, чем мне. Пустячок, а приятно…
Я молча протянул ему бутылку с бальзамом Кахара: не столько во имя человеколюбия, каковым до полудня обычно не страдаю, сколько в интересах дела.
— Ладно, — вздохнул я, залпом допивая свою камру, — придется заняться делом. Меламори, ты остаешься здесь: мало ли, что еще стрясется! А мы поедем на Зеленое Кладбище Петтов, быстренько прикончим этих несчастных зомби, вернемся сюда и позавтракаем.
— А почему это я должна здесь оставаться?
Иногда Меламори становится жуткой занудой, надо отдать ей должное!
— Потому что я так сказал. А я — это закон, во всяком случае, так утверждают жители границ, официальная делегация которых в данный момент приближается к столице… — я подмигнул Меламори. — Сама подумай: нам ведь, хвала Магистрам, не нужно становиться ни на чей след. А заставлять тебя драться с этими дохлыми бедолагами — все равно, что забивать гвозди микроскопом.
— А что такое «микроскоп»?
Меламори тут же перестала обижаться. Хвала Магистрам, кажется мне удалось придумать комплимент в ее вкусе!
— Это такая специальная хитрая штука, которой ни в коем случае не следует забивать гвозди! — объяснил я. — Сэр Кофа, мне будет спокойнее, если вы не бросите нас с Мелифаро на произвол судьбы. Я очень боюсь кладбищ, поэтому меня надо держать за ручку и всячески успокаивать…
— Разумеется я поеду с вами.