Кроу снова открыл рот, но Илар сказал:
— Хорошо, — он обернулся ко мне. — Брешка, ты едешь с леди Марией, и глаз с нее не спускай. Командор Парис…
— Присмотрю за обеими, — заверил тот и достал из кармана часы на тонкой цепочке. — Вот-вот отправимся, как только вещи погрузят.
— Маша. — Илар взял мое лицо в руки и заглянул в глаза. — Ты уверена, что хочешь ехать?
«Грифонье д…» — различила я едва слышный шепот Кроу. Илар, кажется, ничего не услышал.
— Да. Все будет в порядке. — Я отошла на пару шагов и успела заметить, как слуги отводят глаза, а Парис безмятежно улыбается чему-то. — Поможешь мне сесть, Брешка?
Камеристка тут же подошла ближе, помогая мне придержать юбку. Когда я уже была внутри кареты, к окну подошел Илар.
— Это тебе, — протянул он ладонь, на которой лежало небольшое золотое кольцо с красным камнем, похожим на каплю крови. Увидев его, я почувствовала, будто на меня опрокинули ушат холодной воды. — Кольцо времен Сторана Завоевателя, оно принадлежало верховной жрице народа, который жил здесь когда-то.
Непослушными пальцами я взяла кольцо в руки.
— А что сейчас стало с тем народом? — вырвалось у меня.
Илар пожал плечами.
— Их кровь смешалась с кровью людей Сторана. Это было много веков назад, сейчас уже почти ничего не известно о тех временах. Это кольцо — самый мощный оберег из тех, что есть в казне. Я хочу, чтобы оно было у тебя.
— Спасибо.
Карета тронулась, а я все смотрела на кольцо на моей руке. Золотое, с красным камнем, будто капля крови застыла прямо на металлическом ободе. Слишком большое для женского пальца. Я повесила его на цепочку рядом с монетой. Бусинка почтительно притихла.
Древнее кольцо, которое принадлежало людям из этого мира.
У нас дома на дне одной из сервизных чашек, которые никогда не достаются, лежит такое же. Только меньше, будто сделано на женскую руку.
Мама говорила, что получила его от бабушки, а та — от своей бабушки, которая каким-то образом выменяла его у перекупа.
Но так ли это на самом деле?
Выглянув из окна кареты, я тут же наткнулась взглядом на широкую улыбку Этена, что стоял поодаль ото всех. По спине почему-то пробежали мурашки.
Глава 34. Этен
— Ты мудро поступил, Илар, — сказал Этен, подойдя к королю ближе. Карета почти скрылась из виду, они остались стоять на крыльце последними.
— О чем ты говоришь? — Илар обернулся, и в глазах его полыхнула неприязнь.
— О визите принцессы Тимерии, конечно. Кортеж ей навстречу уже выехал, они прибудут во дворец со дня на день. Умно, Илар, очень.
— Да что ты такое несешь! — прошипел Илар, предсказуемо выходя из себя.
— Ну как же? — Этен улыбнулся и стряхнул воображаемую пыль с манжета. — Спокойно наладить отношения с Тимерией и договориться о свадьбе.