Волшебство любви — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Волшебство любви»

Леди Франческа борется за опеку над племянницей, но лучший адвокат Лондона уже нанят герцогом. В отчаянии она решает отстоять справедливость собственными силами, не подозревая, что встреча с загадочным герцогом перевернет всю её жизнь и научит верить в волшебство настоящей любви.

Автор: Кэролайн ЛинденЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Волшебство любви» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Волшебство любви»

О чем книга

Леди Франческа борется за опеку над племянницей, но лучший адвокат Лондона уже нанят герцогом. В отчаянии она решает отстоять справедливость собственными силами, не подозревая, что встреча с загадочным герцогом перевернет всю её жизнь и научит верить в волшебство настоящей любви.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Леди Франческа борется за опеку над племянницей, но лучший адвокат Лондона уже нанят герцогом. В отчаянии она решает отстоять справедливость собственными силами, не подозревая, что встреча с загадочным герцогом перевернет всю её жизнь и научит верить в волшебство настоящей любви.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Волшебство любви» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Его уже давно не встречают в тех местах, где он частенько бывал ныне, и, похоже, никто не знает, куда он исчез.

— Понятно, — пробормотал Эдвард. — Как вы думаете, он мог уехать из Лондона? У него есть родственники в пригороде. Может, он к ним вернулся? — Если Уоттс и его сестра имели бы родных, готовых поселить их у себя, скорее всего они бы к ним и направились, принимая внимание острую нехватку средств.

— Все, что мне могли сообщить те, кого я опрашивал, — то, что Уоттс живет со своей вдовствующей сестрой в Лондоне. Мой осведомитель уверен в том, что Уоттс вырос на улице, но мне пока нечем подтвердить эту информацию. Если у него есть родня где-нибудь в сельской местности, то самым разумным шагом было бы переехать к ним. Эдвард задумчиво кивнул:"

"— Итак, ехать ему некуда, постоянного дохода у него нет, и он, скорее всего все еще живет с сестрой. В его положении любому пришлось бы продавать свои картины, скорее всего он тоже этого хочет. Меценаты? Частные выставки? Галереи? Посредники?

— Я веду поиск по всем этим направлениям. Труднее всего выявить заказчиков, потому что договор совершается между двумя сторонами без посредников. Я попробую действовать через знакомых торговцев произведенный искусства…

— Нет, — сказал Эдвард, подняв руку. — Этим займусь я.

Он подозревал, что если кто-то из посредников между художником и покупателем знает, где найти Уоттса, то скорее всего не станет рассказывать об этом первому встречному, а уж тем более такому, как Джексон, в котором даже не слишком искушенный человек без труда определит ищейку. Если Уоттс и его сестра скрываются от Франчески, то они наверняка предприняли меры, чтобы обезопасить себя от излишне любопытствующих субъектов. Но богатый аристократ, приобретающий картины, едва ли попадет под подозрение, и такому заказчику нищий художник едва ли сможет отказать, как бы он ни опасался выдать свое местопребывание.

Должно быть, Джексон уловил ход его мысли.

— Да, этот путь, возможно, будет более эффективным, — согласился он. — Как пожелаете, милорд.

— Продолжайте искать миссис Хейвуд. Возможно, она и Уоттс разъехались по разным квартирам, и она взяла девочку с собой. Мне Персеваль Уоттс без надобности, если с ним нет девочки.

Джексон кивнул и осведомился:

— А насчет другой женщины? Мне все еще продолжать приглядывать за леди Гордон?

Эдвард сжал губы, чтобы не выдать волнение, охватившее его, когда он услышал ее имя.

— Нет. Я располагаю о ней достаточной информацией, — быстро проговорил он.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Волшебство любви» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Волшебство любви» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Волшебство любви» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Кэролайн Линден. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги