— Тут к вам пришли. Узнаете кого-нибудь?
Кент угрюмо смотрел на нас, но не отвечал. Я видел, как его взгляд переходил от одного к другому, вернулся и остановился на мне.
— Ну, сэр, — обратился полицейский надзиратель ко мне, — что вы скажете?
— Рост тот, — ответил я, — и по общему виду похож на того человека. Но больше я ничего не могу сказать.
— Что, черт возьми, все это значит? — спросил Кент. — Что вы имеете против меня? Выкладывайте! В чем меня подозревают? Что я сделал?
— Это он. Я узнал его по голосу.
— Узнал по голосу, неужели? Где же вы его слышали раньше?
— В прошлую пятницу вечером за воротами Фернли Парка. Вы спрашивали меня, как туда пройти.
— Вы признаете это? — спросил инспектор.
— Я ничего не признаю. И не признаю до тех пор, пока вы не скажете, что вам от меня нужно.
— Разве вы не читали газет за последние дни? — заговорил в первый раз Пуаро.
— Ах, вот что! Я читал, что там пристукнули какого-то старика. Хотите приписать эту работу мне, не так ли?
— Вы были там в тот вечер, — сказал спокойно Пуаро.
— Откуда вы знаете, мистер?
— А вот по этому. — Пуаро вынул что-то из кармана и показал. Это было гусиное перо, найденное нами в садовом домике.
Выражение лица у парня изменилось. Он немного протянул руку.
— «Снежок», — сказал сочувственно Пуаро. — Нет, мой друг, оно пустое. Оно лежало там, где вы его бросили в тот вечер, в садовом домике.
Чарльз Кент смотрел на него в нерешительности.
— Вы, кажется, до черта знаете обо всем, маленький заграничный селезень. Может быть, вы помните и это: газеты пишут, что старого джентльмена прикончили между 9.45 и десятью?
— Так, — согласился Пуаро.
— Но это действительно так? Вот что мне нужно знать.
— Вам скажет этот джентльмен, — Пуаро показал в сторону инспектора Рэглана.
Тот колебался, посмотрел на полицейского надзирателя Хейса, потом на Пуаро и, наконец, словно получив разрешение, сказал:
— Это верно. Между девятью сорока пятью и десятью.
— Тогда вам незачем держать меня здесь, — сказал Кент. — Я ушел из Фернли Парка около двадцати пяти минут десятого. Можете спросить в «Собаке и свистке». Эта пивная приблизительно в одной миле от Фернли по дороге на Кранчестер. Помню, я там еще немного повздорил. Это было точно без четверти десять. Что вы на это скажете?
Инспектор Рэглан внес что-то в свою записную книжку.
— Ну? — требовал Кент.
— Мы проверим, — сказал инспектор. — Если вы сказали правду, вам не на что будет жаловаться.