Загадка Эндхауза — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Загадка Эндхауза» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Ее слова удивили меня и вызвали неприятное чувство к Эллен. Но Пуаро, казалось, не нашел в ее ответе ничего необычного.
– Вы хотите сказать, что это старый дом? – спросил он.
– Нехороший дом, сэр.
– Шесть лет, сэр. Но я служила здесь и в девушках. На кухне, судомойкой. Еще при старом сэре Николасе. И тогда было то же самое.
Пуаро внимательно посмотрел на женщину.
– В старых домах, – заметил он, – бывает иногда что-то зловещее.
– В том-то и дело, сэр! – с жаром воскликнула Эллен. – Зловещее. Дурные мысли, да и дела такие же.
– Ну что ж, вы оказались правы.
В ее ответе я уловил то затаенное удовлетворение, какое испытывает человек, когда сбываются его дурные предсказания.
– Однако вы не думали, что это случится с мисс Мегги.
– Да, сэр, воистину не думала. Ей-то уж наверняка никто зла не желал.
Мне показалось, что мы напали на след.
– А вы не слышали выстрелов?
– Где же их расслышишь во время фейерверка? Такой треск кругом.
– Вы не пошли его смотреть?
– Нет, я еще не кончила прибирать после обеда.
– Вам помогал лакей?
– Нет, сэр, он вышел в сад взглянуть на фейерверк.
– Мне хотелось закончить уборку.
– Вы не любите фейерверков?
– Да нет, не в этом дело, сэр. Но их ведь собирались пускать два вечера, и мы с Уильямом отпросились на следующий вечер и хотели сходить в город и поглядеть оттуда.
– Понятно. А слышали вы, как мадемуазель Мегги искала свой жакет и не могла его найти?
– Я слышала, как мисс Ник побежала наверх, сэр, и как мисс Мегги кричала ей из передней, что не найдет чего-то, а после сказала: «Ну ладно, возьму шаль…»
– Пардон, – перебил ее Пуаро. – И вы не предложили поискать жакет или посмотреть, не забыли ли его в автомобиле?
– Я была занята работой, сэр.
– Да, верно… А молодые леди к вам, разумеется, не обратились, так как считали, что вы любуетесь фейерверком?
– Так, значит, в прежние годы вы ходили на него глядеть?
Ее бледные щеки вдруг вспыхнули.
– Я не пойму, к чему вы клоните, сэр. Нам всегда разрешают выходить в сад. И если в нынешнем году у меня не было такого желания и мне захотелось управиться с работой и лечь, то это, полагаю, мое дело.
– Ну конечно, конечно. Я не хотел вас обидеть. Вы могли делать все, что вам угодно. Перемена всегда приятна.





