Замки роз: нерассказанные истории (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Замки роз: нерассказанные истории (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Я задумалась на миг – это как в жизни, тоже всегда есть надежда, только тучи могут упрямо скрывать её, и тебе кажется, что вокруг одна тьма… вздрогнула, когда поняла, что так глубоко погрузилась в свои мысли, что пропустила вопрос.
- Д-да. Она говорит, что надо беречь цвет лица.
Рональд хмыкнул скептически, но промолчал.
Мне нравилось, что он, кажется, из тех людей, которые не любят много говорить, поэтому позволила себе тоже не быть вежливой и учтивой, а просто помолчать. Вот только против обыкновения, вид медленно перекатывающихся волн до самого края окоёма не помогал душевному равновесию.
Временами на палубу выходили ещё люди – смущаясь, я узнала, что нас, оказывается, сопровождает прорва народу. Мой отец отправил вместе с Сесиль множество своих придворных. Они, видимо, прибыли раньше. И только ради меня графу пришлось делать крюк. А Сесиль, естественно, напросилась, чтоб улучить возможность побыть с ним.
Все такие яркие, разряженные… Хоть они и были с моей родины, я почувствовала себя невыносимо чужой рядом с этими людьми. Некоторые пытались заговорить из учтивости с младшей дочерью герцога де Тремона, но я терялась, смущалась, и в конце концов светская беседа ни с кем так и не сложилась.
К графу тоже пытались приставать с расспросами, но судя по всему, он светские беседы любил ровно в той же степени, что и я. То есть, в отрицательной. И в конце концов, размяв ноги, праздношатающиеся рано или поздно уходили с палубы прочь.
И в конце концов, к вечеру граф резко опустил подзорную трубу и коротко выдохнул. Я поняла, что это означает.
Он принял какое-то решение.
- Мадемуазель де Тремон… Николь. Уходите с палубы. И не поднимайтесь больше, пока я не скажу. Не бойтесь и будьте готовы – может слегка покачать.
У меня сердце в пятки опустилось.
Значит, мятежный принц нас догоняет. Я бросила панический взгляд в темнеющий горизонт… хищное пятно чужого корабля теперь было видно и невооружённым глазом.
А граф меж тем не терял времени даром.
Подозвал свистом кого-то из команды, принялся отдавать быстрые и чёткие приказания – и я совершенно теряюсь в этом «птичьем языке» моряков, во всех этих румбах и градусах.






