Я уже пыталась вернуть деньги, Мэлис. Слишком поздно. Она потратила немного на себя, а остальное проиграла. Все пропало. Возвращать нечего.
– Это была не гребаная просьба, – огрызается он. – Ты отвезешь меня к своей матери, или я попрошу Вика сказать мне, где она живет. И тебе не понравится, если мне придется пойти этим путем.
Я не могу сдержать пробирающую меня дрожь. Он такой жестокий. Такой властный и безжалостный. Он привык получать то, что хочет, и не боится воспользоваться своей жестокостью, если придется. У меня не получается разгадать его, я не могу сказать, что он собирается сделать в следующую секунду, и это пугает меня до смерти.
Он собирается вломиться в дом мамы и убить ее? Убьет ли он меня, если я не расскажу ему то, что он хочет знать?
Мэлис подходит ближе, явно устав ждать, пока я приму решение. Он поднимает руку, и я инстинктивно вздрагиваю, но его пальцы на удивление нежны – он приподнимает мой подбородок, заставляя посмотреть на него.
– Уиллоу, – говорит он, и его голос на этот раз не такой резкий, скорее глубокий и серьезный. Совсем как выражение его глаз. – Скажи мне.
Я облизываю губы, во рту внезапно пересыхает. И когда я произношу слова, шепча ее адрес, язык будто немеет.
Мэлис не колеблется. Как только я заканчиваю говорить, он оттаскивает меня от двери, открывает ее и выходит в коридор. Я немедленно следую за ним. Сердце трепещет, будто крылья птички. Я не могу позволить ему просто уйти, зная, что он направляется к моей матери.
Пока Мэлис ведет машину, мы оба молчим. Атмосфера в салоне напряженная. Он словно живая статуя, уставился в окно, татуированные руки крепко сжимают руль.
Его аромат наполняет машину чем-то глубоким и дымным, и кажется, будто рядом с ним слишком тесно. Трудно дышать. Он заполняет своим присутствием каждый уголок машины, излучая ярость, раздражение и ту доминирующую напряженность, которая одновременно притягивает и пугает меня.
Я с трудом сглатываю, глядя в окно, вместо того чтобы смотреть на него.
До дома мамы не так уж долго ехать, и Мэлис, как только подъезжает, тут же выходит из машины. Мне приходится с трудом поспевать за ним. Он стучит в ее дверь так же, как стучал в мою.
Мама открывает меньше, чем через минуту, и Мэлис нагло проталкивается внутрь. Я следую за ним.
Моя мать смотрит на меня через его плечо, и на ее лице отражается удивление. Она улыбается мне, будто ничего не случилось, будто мы не поссорились на днях, когда я обвинила ее в краже.