Жар сердец — читать онлайн бесплатно полностью

Книга «Жар сердец» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Свет люстры подчеркивал шрам на щеке, придавая ему угрожающий вид; его зеленые глаза, сверкали яростью.
– Морган, – прошептала Силвер, отодвигая стул и поднимаясь на ноги.
– Силвер! – шагнул к ней Морган; в его глазах читалась тревога. Силвер почувствовала, как на ее глаза наворачиваются слезы.
– С тобой все в порядке? – спросил Морган, заметив, как заблестели ее глаза.
– Теперь, когда ты здесь, да.
Рука Моргана нежно обняла ее за талию, и он привлек Силвер к себе:
Силвер лишь кивнула; комок в горле не давал ей говорить.
Разыскивая графа, Морган направил взгляд на другой конец стола, из–за которого поднимался какой–то незнакомый ему человек с явно недружелюбными намерениями.
Отставив стул, Уильям медленно поднялся.
– Ну что ж, вы очень благородны. Я не могу сказать, что обвиняю вас в чем–либо.
– Дьявол, кто вы такой?
– Я надеялся, что Шеридан сможет убедить вас покинуть остров, это, конечно, и в интересах Силвер.
– Ноулес отправился лечить сломанную челюсть.
Силвер хотела вмешаться, но предупреждающий взгляд Моргана заставил ее прикусить язык.
Не ответив на его вопросы, Уильям повернулся к невысокому чернокожему слуге, который стоял возле двери.
– Болэн, принеси сабли, которые висят у меня над рабочим столом.
– Да, масса. – Слуга ушел, и Уильям перевел взгляд на Моргана. – Вы, майор Траск, соблазнили мою дочь. Я требую удовлетворения.
– Вашу дочь? – повторил Морган до того, как Силвер успела вставить хотя бы слово.
– Он мертв. Теперь ваш черед.
Силвер в страхе сжала руку Моргана:
– Не дерись с ним на саблях.
– Этого человека ты считала своим отцом?
– Да. Теперь и я знаю, что это не так.
– Твой отец был очень достойным человеком, Силвер. А этот – кем бы он ни был – заслуживает смерти.
В комнате появился слуга, несущий две сабли с серебряными эфесами. Болэн подал их Уильяму, который выбрал одну и показал жестом, чтобы слуга отдал другую Моргану;
Силвер сильнее сжала руку Траска.
– Ты не понимаешь. Фехтование – страсть этого человека. Он превосходно владеет саблей.
– Хорошо, – произнес Морган, обнажая свой клинок. – Тогда мне доставит еще большее удовольствие его убить.
Уильям снял сюртук и повесил его на спинку стула. На Моргане была лишь белая полотняная рубашка со свободными рукавами, коричневые брюки и доходящие до колен сапоги.









