Сняв с носа пенсне, он задумчиво сунул его в карман сюртука и медленно положил стетоскоп в черную кожаную сумку. – У нее нет лихорадки. Пятна не идут ниже плеч… – Он покачал головой. – Не могу представить, что бы это могло быть.
Глаза Моргана сузились в подозрении.
– Вы думаете, что она вне опасности?
– Думаю, что к утру с ней все будет в порядке.
– Благодарю вас, доктор. – Морган повернулся к Лидии, на лице которой уже было обычное, спокойное выражение. – Дай мне минутку с ней поговорить.
– Конечно, – прелестно улыбнулась Лидия. – Почему бы нам не спуститься в гостиную и не выпить по чашечке чая? – предложила она доктору.
Как только они вышли, Морган закрыл дверь и вернулся к кровати. Силвер лежала на подушках, коса покоилась на ее плече. Теперь, когда его волнение улеглось, он мог оценить, насколько она выглядела здоровой – кроме небольших красных пятен.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил Морган, садясь на стул у кровати.
– Доктор сказал, что к завтрашнему дню с тобой все будет в порядке.
– Я уверена, что он прав, – согласилась она.
– Но он считает, что тебе не помешает хорошая доза касторки для полной уверенности. – Силвер тут же села в кровати:
– Касторка?! Но… это же для лечения желудка, а не от жара!
– Но мы не знаем, может быть, ты что–то съела. Лидия сейчас принесет касторку.
– Но я… – Она уже знала его достаточно хорошо и не сомневалась, что он непременно настоит на своем. – Морган, пожалуйста… Я ненавижу эту мерзость. К утру со мной все будет в порядке. Я обещаю.
Морган уставил на нее тяжелый взгляд.
– Ты это обещаешь? – повторил он.
– Почему ты так уверена?
– Я, ну… у меня уже было что–то вроде этого раньше. Это не длится долго, лишь несколько часов.
Морган поднялся со стула и наклонился над ней; его глаза были холодны как лед.
– Почему ты не сказала этого раньше?
– Я забыла об этом. Последний раз это было давно, знаешь, я…
Морган взял ее за кисти и рывком поднял с подушек.
– Ты, маленькая симулянтка, значит, ты вовсе не больна?
– Как ты можешь так говорить? Посмотри на эти ужасные пятна.
– Но у тебя нет жара, нет тошноты, у тебя ничего нет, а ты поднимаешь вверх дном весь дом, приводишь в смущение леди Грейсон, вытаскиваешь из постели доктора посреди ночи…
Почему ты сделала это, Силвер? Почему ты так не хочешь, чтобы я остался с Лидией в ее комнате?
– Мне это безразлично. Я просто заболела, и… мне была нужна твоя помощь.
– Чем я могу тебе помочь, так это хорошей трепкой.