Жена из прошлого (СИ) — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книги той же серии
Похоже, «Жена из прошлого (СИ)» относится к циклу. Ниже — другие найденные книги этой линии.
Книга «Жена из прошлого (СИ)» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Некоторые дамы так же, как и я, прятали лицо под вуалью.
— Видишь вдову? — спросила у своей спутницы.
В отличие от Вильмы я понятия не имела, которая из этих леди сегодня хоронила мужа.
— А вон она, голубушка! — С этими словами старушка бросилась к женщине в платье из чёрного бархата, окружённой целой дюжиной гостей.
Ну вот и как к ней приблизиться? Как озвучить своё предложение, когда рядом столько сочувствующих? Опустившись на край лавки, я стала терпеливо ждать и надеяться, что мне удастся подобраться к цели.
Интересно, церемония прощания уже прошла или только будет начинаться? Как долго продлится? А главное, как мне уединиться со вдовицей?!
— Это старший сын покойного, — вернувшись ко мне, указала Вильма на высокого темноволосого мужчину. — Было ещё двое сыновей, но оба умерли в младенчестве. А вон та девчушка — младшая дочь. Поздний и, как я слышала, горячо желанный ребёнок.
Оставшийся без отца по вине страшного существа.
Я с сожалением посмотрела на девочку лет десяти, понуро сидящую на лавке.
Оставалась вдова, к которой надо было как-то подобраться.
— Хорошо бы поговорить с ней до начала церемонии, иначе придётся торчать здесь добрых два часа. — Вильма скучающе зевнула. Её, уже перешедшую рубеж, мало волновало людское горе. — Эти прощальные церемонии всегда такие нудные.
— Не могу же я просто взять к ней и подойти, — едва шевельнула я губами и бросила опасливый взгляд на Делагарди.
Тот уже закончил общаться с объёмистой дамой и теперь разговаривал с двумя мужчинами в таких же тёмных, как и у него, костюмах. «Муж» стоял ко мне вполоборота, и я всё боялась, что вот сейчас он обернётся, встретится со мной взглядом, узнает даже под вуалью… И тогда плакали мои попытки выяснить личность убийцы.
— Такое горе… До сих пор не могу поверить, что его больше нет.
Я скосила взгляд на сидящую слева незнакомку. Приятная на вид молодая леди с заплаканными карими глазами. Шмыгнув носом, она поднесла к лицу платок и горько продолжила:
— Мой брат не должен был погибнуть. Это так… несправедливо. Так неправильно!
— Лорд Стенбок был вашим братом?
— Старшим, — кивнула незнакомка и снова промокнула глаза краем батистового платочка. Зашептала приглушенно: — Иногда мне кажется, что я сплю и не могу проснуться.





