О чём книга «Жена мятежного лорда»
Жена мятежного лорда — книга автора Наталья Самсонова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Жена мятежного лорда — книга автора Наталья Самсонова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Эта страница Chitat.online посвящена книге «Жена мятежного лорда»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.
Жена мятежного лорда — книга автора Наталья Самсонова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Наталья Самсонова Легкое чтение Любовные романы Самиздат подборки серии
Жена мятежного лорда — книга автора Наталья Самсонова. Жанры: Любовные романы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Целительница посочувствовала зверьку - температура на улице была минусовая, а на клетке не было даже самых слабых согревающих чар.
- Купец привез их. А продать не смог. Вот и отдал мне за бесценок,- Тан вытащил зверька.- Я-то думал они в дикой природе выжить смогут, но нет. У них все на человека завязано.
- Куда им к мантикорам? - поразился Фер. - Съедят, а жалко будет. Вон уши-то какие.
- Лисы, очень умные животные.
- Лисы? - Тали нахмурилась,- я видела лис. Это что-то другое.
- Еще бы вы лис не видели, коли в вашей накидке лисий мех присутствует,- недобро отозвался парень. - А это лис из далеких земель, так купец сказал. Да только я название не запомнил, вроде как пенёк.
- Что ж, пенёк так пенёк,- улыбнулась Тали. - Он у вас один?
- Два,- еще мрачнее буркнул парень и прижал к себе пискнувшего зверька. - Мальчик и девочка, из разных пометов. Можно скрещивать.
- Тогда мы купим обоих,- решила Тали. Ей и самой приглянулась дружелюбная, ушастая лисица.
- Обоих вам не отдам,- помрачнел торговец. - Пусть один останется.
Пока Тали ошеломленно хватала ртом воздух Фер огляделся, оценил, что на пятачке земли больше никого нет и строго сказал:
- Если второй зверь твой и не продается, значит собирайся, пора освобождать торговое место.
- Не имеете права,- нахмурился парень и бросил затравленный взгляд по сторонам.
- Еще как умеем. Мы хотим зверей купить, ты не продаешь. Значит, занимаешь чужое место,- Фер пожал плечами,- все просто.
Сплюнув им под ноги мальчишка выпалил:
- Значит, с двумя уйду! Все живодерам не отдавать.
Пихнув испуганно тявкнувшего лисенка в клетку мальчишка круто развернулся и убежал обратно к жаровне. К своим несостоявшимся покупателям он повернулся спиной. Тали осталась стоять у клетки и удерживать за руки обоих боевых магов.
- Я сейчас этому торговцу,- процедил Леор,- оторву все что только можно и отволоку в магистрат.
- Да ладно,- наконец произнесла Тали,- славные, конечно, зверята, но не так уж. Просто и правда на лис похожи. Вот я и подумала, что Калебу подойдет. Был бы у него собственный хвостатый детектив.
- И у вас,- поддел ее Фер.
- И у меня,- вздохнула Тали. - Ладно, пойдемте. Что толку стоять и сердце рвать?
- Им зиму не пережить,- вздохнул Леор. - Парень не маг, клетка холодная. Лисы явно недоедают. А этот дурак и сам к ним похоже привязался, вот и продавать не хочет. Оно и верно, через пару недель морозы ударят выкинет околевшие тушки в лес, мантикорам на радость.
Леди Лантен только вздохнула и погладила пальцем любопытный носик лисенка. Отойдя от клеток она не оглядываясь покинула загон. Думать о том, что Леор прав ей не хотелось.
Сам же Леор гневно сжимал кулаки и давил в себе желание подпалить к варгам этот загон со всеми его обитателями. И только запредельная милота этих мелких, ушастых лисиц мешала ему так поступить.