О чём книга «Жнецы Страданий (СИ)»
Жнецы Страданий (СИ) — книга автора Алёна Артёмовна Харитонова. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Жанр
Жнецы Страданий (СИ) — книга автора Алёна Артёмовна Харитонова. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Жнецы Страданий (СИ)» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
Жнецы Страданий (СИ) — книга автора Алёна Артёмовна Харитонова. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Алёна Артёмовна Харитонова Легкое чтение Фантастика Фэнтези подборки серии
Жнецы Страданий (СИ) — книга автора Алёна Артёмовна Харитонова. Жанры: Фантастика, Фэнтези. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
— На сеновале она уже побывала, — зло выплюнул Ихтор. — Пропусти.
Но вздорная баба и не подумала отступить. Наоборот подошла ближе и заглянула в меловое лицо послушницы:
— Уж не та ли это девка, которую так расхваливала Майрико? — выгнула бровь колдунья и, дождавшись кивка, взяла Айлишу за безвольно висящую руку. — Вот так оборот…
Черные глаза прожгли целителя:
— Тащи в мой покой, а потом Майрико приведи, — приказала Бьерга и пошла в Цитадель.
— Зачем к тебе? — донеслось ей в спину.
Наузница остановилась, сделала глубокую затяжку и ответила:
— Затем, что я вас, голуби мои, сейчас всех троих выдеру.
Ихтор зло плюнул, обошел Бьергу и, опережая ее на несколько шагов, устремился на верхний ярус Крепости, к покоям креффов. Оказавшись перед дверью, за которой располагались комнаты старшей наставницы, он на мгновение замер, и только когда из-за спины донеслось: «Не бойся, не зачарованная», — толкнул тяжелую створку плечом и ввалился внутрь.
Пока обережник устраивал свою ношу на широкой лавке, Бьерга доставала из сундука чистые холстины.
— Хватит уже козлом вокруг нее прыгать! — не выдержала колдунья. — Зови Майрико и воды из мыльни принеси.
Мужчина вышел, обеспокоенно посмотрев на приготовления колдуньи. Та рвала холстину на тряпки и думала о чем-то своем. Лишь по ожесточившемуся лицу можно было понять, что думы эти — ой, какие безрадостные.
Когда дверь за целителем закрылась, Бьерга отложила тканину и подошла к девушке. Смуглая рука скользнула по животу послушницы, даря утешительную ласку:
— Эх ты, дуреха, — горько прошептала женщина. — Сколько ни учи вас, одна беда — никакого толку…
Обережница вздохнула. А через некоторое время дверь покоя снова распахнулась, и на пороге появилась бледная с вытянувшимся лицом Майрико. В одной руке она держала деревянное ведро, до краев полное холодной воды, а в другой холщовый мешок с травами. Впрочем, верстовым столбом стояла она недолго, потому что получила ощутимый тычок между лопаток и вошла внутрь, пропуская идущего следом мрачного, словно Ходящий В Ночи, Ихтора. Тот бухнул на пол бадью с кипятком и выжидающе уставился на хозяйку комнатушки.
— Ну и кто говорил мне, что эта не наблудит? — зашипела старшая наставница.
— Что-о-о? — опешила целительница.
— Ты мне бревном не прикидывайся! Вроде не старая еще — забывать, чего девке между ног суют, чтобы пузо росло. Или думаешь, твоему цветочку ветром надуло? — продолжила гвоздить словами колдунья.
— Она что — непраздная? — помертвела Майрико.
— Она да.