О чём книга «Зловонючая долина (СИ)»
Зловонючая долина (СИ) — книга автора Лео Сухов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.

Автор
Зловонючая долина (СИ) — книга автора Лео Сухов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Раздел Chitat.online для книги «Зловонючая долина (СИ)» помогает быстро понять, что это за произведение: автор, жанровая привязка, описание и полный текст собраны на одной странице.
Зловонючая долина (СИ) — книга автора Лео Сухов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
читать текст Лео Сухов Легкое чтение Фантастика Боевая фантастика Попаданцы подборки серии
Зловонючая долина (СИ) — книга автора Лео Сухов. Жанры: Фантастика, Боевая фантастика, Попаданцы. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Внутрь влезало лишь человек десять, но за пять часов можно было всех прогнать через гигиенические процедуры.
Ребята, ушедшие с Гримом, поднимались долго. Сразу было видно: не спешат и экономят силы. Впрочем, когда они подошли ближе, стало понятно почему. Почти весь отряд не сумел сохранить целостность скафандров. И костюмы подвергли заклейке скотчем, который Пилигрим перед уходом выбил из СИПИНов.
И вот теперь очевидно — не зря выбил. Почти у всех имелись следы экстренного ремонта на рукавах и штанинах. А особо «удачливые» шли с такими же следами на теле. Одного «счастливчика» и вовсе поддерживали под руки двое товарищей.
— С возвращением! — поприветствовал я наших героев. — Идите к навесу: там вас сытно покормят. А потом баня. Кому нужна медицинская помощь — лазарет рядом с фургонами.
Всё это мы организовали за прошедшие дни. Людям, оставшимся в лагере, надо было чем-то заниматься. А из постоянных дел был только сбор растений для багов. Так что в остальное время мы обустраивали наш временный дом.
А поскольку взялся за это отец Фёдор, то… Короче, сделано всё было основательно и на совесть. Священник вообще не умел халтурить, это претило его натуре. Как он сказал, если уж нужен лагерь, то внутри будет всё, что нужно для нормальной жизни.
В понимание нормальной жизни отца Фёдора входило:
1. Есть на стуле и за столом. Желательно, приборами.
2. Есть разнообразную пищу, а не только пищевые рационы.
3. Регулярно мыться и не разводить антисанитарию.
4. Свои делишки делать в специальном отхожем месте.
5. Спать — в своей палатке.
6. Лечиться — в лазарете.
7. Дежурить по ночам, имея крышу над головой.
8. Окружить поселение хотя бы тыном.
Выполняя эти восемь нехитрых правил, можно было рассчитывать на хорошее отношение со стороны нашего сатрапа в рясе. В этом случае он воздерживался от внеочередных проповедей и ехидных комментариев в твой адрес.
И, надо признать, выполнение правил понравилось даже нам самим. А меня больше не удивляло, как группа Джошуа не одичала до состояния голодранцев, почти весь прошлый год двигаясь на юг и делая лишь короткие днёвки.
— Ну что, как вы? — спросил я, подходя к Гриму, который остановился, едва войдя в лагерь, а затем тяжело опёрся на винтовку и несколько секунд стоял молча.
— Как из мясорубки выползли… — признался он, глянув на меня из-под кустистых бровей. — Но жить будем…
— Иди отдыхай. Потом расскажешь! — я хлопнул его по плечу, а он лишь устало кивнул в ответ.