Да что там говорить! Пешим ходом и то быстрее…
- Не переживай, просто, скорее всего идёт смена заездов, поэтому и такой поток транспорта, - пояснил он.
- Да мне-то что? - пожала девушка плечами. - Сегодня у нас свободный вечер, насколько я помню. Начало конференции будет завтра. Я тут более подробно ознакомилась с программой… Ты знал, что это будет не просто конференция, а именно съезд?
- Ну, предполагал, потому что простые конференции не устраивают на полторы недели - просто нет столько материала, чтобы растянуть на такой срок. А что?
- Ничего. Всего лишь подумала, что у нас будет время на отдых. Я три года не была на море! А тут, целых десять дней на Средиземном! Лазурные берега, мелкий белый песок и «Мохито»! Господи, Рай существует!
На эту реплику Каспиан только весело рассмеялся и перевёл разговор на обсуждение дальнейшего досуга. С каждой минутой, проведённой с Ритой, он всё больше убеждался в мысли, что она необыкновенна! С ней было интересно общаться на любые темы, но не тяготило и молчание. Она обладала прекрасным чувством юмора, но не изводила его постоянным глупым хихиканьем по делу и без. Её внутренний мир был необычайно богат, и Кас не уставал открывать всё новые и новые его грани. Раньше он даже не задумывался, что может существовать женщина настолько идеально ему подходящая во всём, будь то физиологическая сторона или же эмоциональная. Но теперь столь крепкий и надёжный союз его родителей больше не вызывал недоумения и вопросов. Теперь он понимал, почему отец называл свою жену своим лучшим другом, советником и соратником. Он был прав, говоря, что его сыновья всё поймут сами, когда придёт время. И вот, время старшего сына пришло.
Когда они уже подъезжали к отелю «Eternity*», Кас, вдруг, вспомнил, что не знает ответа на один свой вопрос. Почему-то в её личном деле, собранном его спецами, это указано не было.
* Придуманный автором отель, дабы не рекламировать существующие. Перевод - «Вечность» *
- Рита, скажи, ты говоришь по-английски? - спросил он.
- Да, свободно. А что такое?
- Как хорошо! А то я даже не поинтересовался перед поездкой. Просто весь материал на конференции будет подаваться на английском языке, поэтому могли возникнуть сложности.
- Тебе нужен переводчик? - неправильно поняла она его вопрос, вызвав судорожный кашель у своего собеседника, которым тот тщетно старался замаскировать смех.
Ну, да, на самом деле смешно. Если бы она знала, сколько ему лет и в скольких странах он уже успел пожить, то не задавала бы подобных вопросов. Ничего… скоро, очень скоро они решат и этот вопрос, и тогда она узнает всю правду о себе, о нём и о мире, в котором жила, но даже не подозревала, что он намного сложнее, чем кажется.