О чём книга «Бас. Любимица Иллари»
В темных улочках города, где даже рассвет кажется мрачным, голос донесся с опаской. Бас… тихим при呼唤令响起,仿佛有人在悄悄唤醒她。但她的回应如同夜晚的风,冷冽且坚定——"伊纳,去死吧!" 这个地方充满了未知与危险的气息,而她,则是它的主人。

Автор
В темных улочках города, где даже рассвет кажется мрачным, голос донесся с опаской. Бас… тихим при呼唤令响起,仿佛有人在悄悄唤醒她。但她的回应如同夜晚的风,冷冽且坚定——"伊纳,去死吧!" 这个地方充满了未知与危险的气息,而她,则是它的主人。
Порой, как у малышей Лори, это был результат неосознанного стремления обрести защиту, но чаще всего оно трансформировалось в искреннее почтение, оказываемое не просто сильнейшей, а первой в роду.
– Пойдем, я провожу тебя в становище, – улыбнулся Лори, когда знакомство состоялось.
Я задумчиво кивнула. После чего с благодарностью приняла от пришедшей в себя невестки длинный плащ, обняла мальчишек за плечи и последовала за сыном, мысленно подсчитывая, сколько у меня осталось времени на общение с семьей.
* * *В становище у барсов оказалось так же спокойно и уютно, как и тогда, когда я в последний раз его навещала.
"Понимаю, почему Лори предпочел осесть именно здесь и даже сподобился построить собственный дом. Правда, здесь он бывал нечасто, лишь в самые лютые холода, да и то сугубо из-за детей. А теплое время года предпочитал проводить в отдаленном лесном логове, которое ему, как всем баскхам, было намного милее деревянного сруба.
Как оказалось, в поселении барсов обо мне действительно успели забыть, поэтому я могла не переживать, что среди котов раньше времени пойдут ненужные слухи. Однако появление новой самки, да еще родственницы Лори, не могло не привлечь внимания молодых неженатых самцов. И это, надо признать, несколько омрачило мою радость от встречи с сыном.
Как и следовало ожидать, мой придирчивый зверь не принял ни одного из тех красавцев, что в изобилии крутились поблизости.