Беру тебя в жены — читать онлайн бесплатно полностью

Автор
Книга «Беру тебя в жены» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений
Но противник, очевидно, прочел его мысли и почувствовал надвигавшуюся опасность. Раздался шум — кто-то быстро помчался прочь.
И снова пронзительно закричали и возмущенно забили крыльями птицы.
Раздосадованный Эдисон понял, что преследовать не имеет смысла. Он слишком далеко, а лес вокруг такой густой, что даже разглядеть злоумышленника не удалось.
Он вышел из-за дерева. Напряженное ожидание, которое владело им всего мгновение назад, сменилось разочарованием.
— Сэр? Мистер Стоукс?
— Все хорошо, Эмма.
— Слава Богу! — Девушка вскочила на ноги и выбежала на середину тропы. — Надеюсь, вы правильно меня поймете, сэр, но, по-моему, то, что вы только что сделали, было в высшей степени неразумно.
Выходя к ней навстречу, Эдисон сердито нахмурился:
— Неразумно так разговаривать со своим нанимателем.
— Тем не менее вам не стоило рисковать головой, сэр. У этого человека был пистолет, не забывайте. Он мог перезарядить его и снова выстрелить в вас.
Эдисон оглянулся через плечо туда, где недавно прятался бандит. Потом посмотрел на Эмму.
— Второй раз, вы хотите сказать?
Ее глаза расширились, она безуспешно пыталась водрузить на место шапочку.
— Бог ты мой. Вы думаете, что в первый раз он выстрелил в вас нарочно, сэр? Уверена: это был обычный браконьер, который заметил лошадей и принял их за оленей.
Эдисон на минуту задумался. И решил не говорить, что большинство браконьеров ставят капканы и силки или предпочитают ружья, а никак не пистолеты.
Но если он пустится сейчас в пространные рассуждения о том, почему так уверен, что пуля предназначалась ему, то только усугубит ее тревогу. В любом случае он пока не уверен, что кто-то хотел его убить.
Не то чтобы у него не хватало врагов. Ни один человек не достигнет такого, как у него, положения, не нажив их. Но Стоукс не мог представить, по какой причине кто-то из них мог последовать за ним в Уэр-Касл и попытаться убить.
— Вы совершенно правы, мисс Грейсон. Видимо, это был браконьер.
— Конечно, права. — Эмма раздраженно отряхивала грязь и листья, налипшие на юбку. — Эти леса принадлежат мистеру Уэру. И браконьеры его забота, а не наша.
Стоукс смотрел, как она отряхивает длинные юбки бирюзовой амазонки.









