О чём книга «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 17»
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 17 — книга автора Григорий Володин. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие подборки.

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 17 — книга автора Григорий Володин. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие подборки.
На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 17» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 17 — книга автора Григорий Володин. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие подборки.
После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 17 — книга автора Григорий Володин. Описание, жанры и похожие книги на Chitat.online. Есть карточка автора, жанровые ссылки и похожие подборки.
Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.
Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.
Я лишь хмыкаю в ответ:
— Нет, ты потерпишь. Люди всё равно на расстоянии, и тебе они не мешают.
Ледзор задумчиво чешет свою густую бороду правой рукой, на которой я насчитываю все шесть пальцев. Его взгляд скользит по мне и Лене, а потом уголки его губ ползут вверх в усмешке:
— Снегом сковало! Ладно, пусть так, — фыркает Ледзор, хмуро оглядывая толпу с фотокамерами. — Их фоточки безвредны для того, кто пережил лютые метели. Хо-хо… — коротко хохочет он, его голос похож на раскат грома. — Ну что ж, граф Данила, присаживайтесь с дамой в мои сани. Не всех я сюда зову, далеко не всех. Но раз уж ты уложил моих родственников, почему бы и нет? Хо-хо!
Пожав плечами, я забираюсь в сани и протягиваю руку Лене. Мы устраиваемся на скамейке напротив Ледзора, который усмехается в бороду. Он вытягивает термос, из которого пахнет странной смесью трав и чего-то явно лесного:
— Вот, чай на грибах. Согревает даже в вечной мерзлоте, — Ледзор протягивает термос с серьёзным видом. — Разговор у нас будет длинный, так что пей, не стесняйся.
Я беру термос и делаю осторожный глоток. Ну что ж, на вкус вполне сносно — без яда, по крайней мере.
— Нормальный чаек, правда? — одобрительно кивает Ледзор, заметив мою реакцию. — Я пришёл от Селения, потому что произошло недоразумение.
Я приподнимаю бровь, удерживая его взгляд:
— Недоразумение? Это ты так называешь две попытки меня убить?
— Хрусть да треск, граф! — Видимо, это он так ругается. — Да, граф, есть у тебя право нас ненавидеть и враждовать с нами! Но знаешь что? Наши настоящие враги — финны, они нас истребляли веками. Мой племянник — трусливый тюлень: да, хороший рыбак и хозяйственник, но духом слабый воин, испугался финнов. Но я вернулся, и теперь морхалы больше не будут лизать финнам задницы! Они будут насаживать их на свои…"
"— На свои одиннадцатые пальцы? — вставляю я с усмешкой, бросив взгляд на его многопалую руку. Лена, сидя рядом, слегка краснеет от смущения, а Ледзор на мгновение замирает, скрещивая со мной взгляды. Затем он вдруг взрывается громким смехом:
— Хо-хо-холод! — хохочет он, тряся головой. — А ты, граф, не промах! Вижу, с тобой разговор будет стоящий! — одобрительно говорит Ледзор, будто только что оценил меня по своим собственным стандартам.
— Что хотят морхалы? — спрашиваю.
Ледзор морщится, явно недовольный тем, что ему придётся отвечать:
— Хрусть да треск! Раньше я думал, что они — воины, — начинает он с тяжёлым вздохом. — Думал, что будут до конца своих дней воевать с финнами, как подобает. Но теперь вижу, что переоценил своих родичей. Какое там воевать⁈ Им бы охотиться в мирном крае, да по вечерам у печки лежать! — он говорит это с явной досадой, словно предательство идеалов. — Я слышал о твоём предложении Селению и хочу знать: оно ещё в силе?
Я хмыкаю, задумавшись.