Ичоглан и слуга Турхан-султан встретились в порту, шпион Юсуфа служил на одной из торговых галер матросом. Завтра он должен был выйти в море после того, как погрузят товар. Они идут в Хайфу, где стоят боевые галеры мальтийских рыцарей, и будут там раньше, чем до порта доберется кизляр-ага с наложницами, чтобы продолжить паломничество в Мекку уже по суше.
– Где твой человек? – спросил Исмаил, скрываясь в глубокой тени, в одной из ниш, потому что луна и не собиралась прятаться за тучи.
– Вон он, – Юсуф кивнул на мелькнувшую тень и шагнул вперед, давая луне себя осветить. И обернулся: – Давайте ваше письмо, эфенди.
– Сначала покажи свое.
– Вот оно, – Юсуф достал послание Турхан-султан и шагнул обратно в тень, к ичоглану.
– Да, эфенди. Здесь сказано, что на галеоне вместе с кизляр-агой будет фаворитка повелителя и ее сын, шехзаде.
– Да, Турхан хитра, – усмехнулся Исмаил.
– А где ваше письмо?
– Сначала награда, – Исмаил полез за пазуху. Удар кинжалом был молниеносен. Юсуф захрипел и сполз по стене на землю.
Исмаил был уверен, что убил его с одного удара, но на всякий случай полоснул кинжалом по горлу, как и гонца. Когда Турхан узнает, что ее верного слугу зарезали, ей будет не по себе. Да еще и письмо исчезло. Хотя султанша осторожна: написано не ее рукой. Она во всем обвинит рабыню, бывшую когда-то христианкой.
Исмаил оттащил Юсуфа подальше, чтобы матрос его не заметил. И перевел дух. Действовать надо предельно осторожно.
После чего Исмаил закутался в плащ, опустил на лицо капюшон и вышел из тени.
Шпион принял его за Юсуфа. И замер в двух шагах. Исмаил молча достал деньги и качнул кошель, давая понять: вот оно, вознаграждение. Помедлив, матрос все-таки приблизился.
– Вот письмо, – хриплым, якобы простуженным голосом сказал Исмаил. – Передашь его мальтийцам. И деньги за твою услугу.
Шпион осторожно взял и то, и другое и тут же исчез. Исмаил шагнул обратно в нишу, где оставил мертвого Юсуфа.
– Глупец, – насмешливо сказал он, перевернув тело ногой, и вытер об одежду мертвеца окровавленный кинжал. – Никогда не меняй господина, передавая свое желание служить ему через его же слугу.
«Не пришлось мараться ни сестре, ни мне, – думал он, возвращаясь в Топкапы по узким пустынным улочкам Стамбула. – Все сделала Турхан. Она на очереди. Когда кизляр-ага найдет свою гибель, можно всерьез подумать и о том, как избавиться от главной хасеки и ее сына. Но сначала Шекер Пара сама должна стать хасеки. А для этого ей надо родить шехзаде».