Чудесный сад жены-попаданки — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Чудесный сад жены-попаданки»

Молодая женщина, отправленная в ссылку на захудалое имение, решает организовать цветочный бизнес и избавить поместье от долгов. Но её планы осложняются появлением нелюдимого соседа, считающего эти земли своими. Между ними вспыхивает конфликт, который со временем превращается в нечто большее.

👤 Лина Деева🏷 Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
✅ БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Книга «Чудесный сад жены-попаданки» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

— Каждое слово звучало ударом по крышке гроба собеседника. — Кстати, кто вы? Вы до сих пор не представились.

— Грир, ваша светлость, — торопливо ответил толстяк. — Доналд Грир, скромный управляющий имения Колдшир. К вашим услугам.

Управляющий, значит. И рыло у него наверняка не в пуху, а шерстью заросло. Иначе не нервничал бы так.

Мне стало ужасно тоскливо: ну почему хотя бы здесь всё не могло пройти гладко? Разве после истории с разбойниками я не заслужила безмятежного и комфортного отдыха среди доброжелательно настроенных людей?

Похоже, что нет. Однако сейчас у меня в любом случае не было сил разбираться с чужими грехами и общей обстановкой в Колдшире.

«Оставлю до вечера, — решила я. — Или вообще до завтра».

И безапелляционно распорядилась:

— Пусть для меня приготовят горячую ванну и подадут лёгкий ланч. Также проследите, чтобы мои люди получили достойную еду и отдых, а Райли пусть осмотрит врач.

Естественно, последнее не могло не вызвать реакцию.

— Благодарю, леди Каннингем, но… — начал упомянутый Райли.

В этот момент на стоявшего рядом с каретой Олли напал приступ кашля, а Грир, пользуясь возможностью, вставил:

— Прошу прощения, леди Каннингем, только за врачом нужно посылать в Норталлен.

Я нахмурилась.

— Но хотя бы какой-нибудь лекарь здесь имеется?

Управляющий развёл руками:

— К сожалению, нет, леди Каннингем.

Замечательно. Я на несколько секунд устало прикрыла глаза и постановила:

— Ясно. Тогда просто обеспечьте моим людям отдых, а с остальным я разберусь сама. А теперь… — Я мазнула взглядом по толпившимся в стороне любопытствующим слугам. — Пусть кто-нибудь проводит меня в мои комнаты.

В конце концов, Райли вполне бодр, а мне нужно хотя бы умыться, прежде чем взваливать на себя обязанности полевой санитарки.

Иначе врача всё-таки придётся вызывать, правда, уже для меня.

Глава 20

Должно быть, во время оно холл замка с его высоким сводом, узкими витражными окнами, рыцарскими доспехами в углах и щитами на стенах производил на гостей благоговейное впечатление. Но сейчас давно не мытые витражи были тусклыми, доспехи — ржавыми, бархатные драпировки истрепались, а щиты затянула паутина. Несмотря на лето, от камней шёл дух стылости; стоячий воздух пах подвалом.

«Привет, цистит, здравствуй, бронхит, давно не виделись, аллергия. — Я невольно передёрнула лопатками. — Нет, так дело не пойдёт. До осени надо привести замок в порядок, если я не хочу проблем со здоровьем».

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Чудесный сад жены-попаданки» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Чудесный сад жены-попаданки» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Вам также понравится

Жанры книги