Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь»

Любовь Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера перенеслась в Шотландию, где их жизнь обретает новое измерение. Между ними разгорается страстная связь, осложненная общественными условностями и скрытыми интригами. Битва за любовь становится испытанием для их судьбы.

Автор: Диана ГэблдонЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы

Эта страница Chitat.online посвящена книге «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь»: читатель видит описание, автора, жанры и может сразу перейти к чтению полной версии в браузере.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь»

О чем книга

Любовь Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера перенеслась в Шотландию, где их жизнь обретает новое измерение. Между ними разгорается страстная связь, осложненная общественными условностями и скрытыми интригами. Битва за любовь становится испытанием для их судьбы.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Любовь Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера перенеслась в Шотландию, где их жизнь обретает новое измерение. Между ними разгорается страстная связь, осложненная общественными условностями и скрытыми интригами. Битва за любовь становится испытанием для их судьбы.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Люди сэра Флэтчера унесли его, но если он в то время и был жив, то долго ему не протянуть. Налить тебе еще?

Последовало короткое молчание, которое нарушил Джейми:

– Нет, я не могу сказать, что мне от этого легче, но благодарю вас за то, что вы мне об этом рассказали.

Сэр Маркус поглядел на него, сощурившись.

– Ммфм, ты, я вижу, не собираешься забывать об этом, – сказал он отрывисто. – Не старайся. Если можешь, позволь этой ране зажить, как и всем другим твоим ранам. Не береди ее, и все пройдет.

Старый вояка поднял узловатую руку, на которой был засучен рукав, и показал неровный рубец, тянущийся от локтя до запястья.

– Шрамы не должны нас тревожить.

– Да, – ответил Джейми, – некоторые, может, и не должны.

Он попытался лечь на бок. Сэр Маркус поспешно поставил свой стакан.

– Слушай-ка, друг, с этим ты поосторожнее! Иначе сломанное ребро проткнет тебе легкое.

Он помог Джейми лечь, опершись на локоть, и подсунул ему под бок сложенное валиком одеяло.

– Мне нужен маленький нож, – тяжело дыша, попросил Джейми. – Маленький, но очень острый.

Не задавая вопросов, сэр Маркус тяжело прошагал к буфету из полированного французского ореха и, с невероятным грохотом перебрав его содержимое, вернулся к кровати с фруктовым ножом, рукоятка которого была украшена жемчугом. Он вложил нож в здоровую левую руку Джейми и уселся на прежнее место.

– Тебе не кажется, что шрамов у тебя вполне достаточно? – поинтересовался он. – Хочется добавить?

Джейми, опасно балансируя на локте, опустил подбородок на грудь и прижал острый как бритва нож к месту пониже левого соска.

Сэр Маркус молниеносно выбросил вперед руку и схватил Джейми за запястье.

– Позволь-ка я тебе помогу, парень. Не то как бы ты не свалился на этот нож всем телом.

Джейми хоть и не сразу, но отдал нож и откинулся на свернутое одеяло. Притронулся пальцами к груди дюйма на два пониже соска.

Сэр Маркус принес с буфета светильник и установил его на стуле, с которого только что встал. Мне от двери не очень-то было видно, что он там разглядывает; это выглядело похожим на небольшой красный ожог, примерно круглый по форме. Сэр Маркус еще разок приложился к своему стаканчику, потом поставил его возле светильника и прижал нож к тому месту, где был ожог. Должно быть, я сделала какое-то невольное движение, потому что леди Аннабел дернула меня за рукав, предостерегая от вмешательства. Сэр Маркус повернул нож по кругу – так его поворачивают, когда хотят вырезать из плода гнилое место.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Чужестранка. Книга 2. Битва за любовь» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Диана Гэблдон. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги