Дело леди Евы Гор — читать онлайн бесплатно полностью

О чём книга «Дело леди Евы Гор»

Деловой женщины забросило в другой мир, где она оказалась приговорена к смерти и вынуждена выживать. В этом новом мире её сознание колеблется между реальностью и сном, а вокруг неё разворачивается непредсказуемый конфликт.

Автор: Кира ЛевиЖанры: Легкое чтение, Любовные романы, Фэнтези

На Chitat.online эта карточка оформлена как отдельная страница чтения: здесь можно открыть «Дело леди Евы Гор» онлайн полностью, сверить автора, жанры и перейти к тексту без скачивания.

БесплатноБез регистрацииПолный текстЧитать в браузере

Что важно знать о «Дело леди Евы Гор»

О чем книга

Деловой женщины забросило в другой мир, где она оказалась приговорена к смерти и вынуждена выживать. В этом новом мире её сознание колеблется между реальностью и сном, а вокруг неё разворачивается непредсказуемый конфликт.

Кому подойдет

  • читателям, которым важны чувства, выбор героя и эмоциональная линия
  • тем, кто выбирает магические миры, необычные способности и приключения
  • тем, кому нравятся сюжеты о перемещении, новой жизни и адаптации

Как продолжить выбор

После карточки книги можно перейти к другим произведениям автора, близким жанрам, сериям и тематическим подборкам.

О чем эта книга?

Деловой женщины забросило в другой мир, где она оказалась приговорена к смерти и вынуждена выживать. В этом новом мире её сознание колеблется между реальностью и сном, а вокруг неё разворачивается непредсказуемый конфликт.

Как быстро найти похожие книги?

Используйте жанры, блок похожих книг, другие произведения автора и тематические подборки ниже на странице.

Что смотреть перед чтением?

Проверьте описание, автора, жанры, дату выхода и соседние книги: это помогает понять, подходит ли произведение под ваш запрос.

Книга «Дело леди Евы Гор» — читать онлайн бесплатно полностью без сокращений

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал
Ширина текста
Уже
Шире

Сегодня утром в гавани растаял весь лёд, словно его не было вовсе.

Я чуть чаем не подавилась от такой новости. Выдохнула, ставя чашку на стол, чтобы не разлить её содержимое.

Генри заметил моё замешательство и, видимо, решил развеять сомнения:

— Это точно не выдумки, леди. Я сам видел, как рыбаки с радостью бросились к своим лодкам. Люди благодарят Светлого отца за такое милосердие. В Храме сказали, это благословение само по себе.

— Ну конечно, Светлый отец… — пробормотала я под нос, изо всех сил сохраняя вежливое выражение лица.

Генри, не заметив иронии в моём тоне, продолжил:

— Вы только представьте, какой праздник теперь для всех торговцев и горожан. Зимняя ярмарка будет богаче, а рыбаки смогут снова работать. Такое в первый раз за всю мою жизнь!

— Только жаль, что большие торговые суда пока не могут выйти в море, — продолжил Генри, задумчиво глядя в окно. — Магов воздуха из столицы так и не прислали. А без них управляться с парусами и льдом в открытом море сложно.

Его слова заставили меня усмехнуться.

— О, тут я могу рассказать вам новость! — произнесла я с лукавой улыбкой, чувствуя, как внимание булочника полностью сосредоточилось на мне. — Мастер Джеральд Пирей вернулся в Марвеллен.

Генри буквально подпрыгнул на месте.

— Что вы говорите, леди? Джеральд Пирей? Живой? — он развёл руки, словно пытаясь обнять весь мир, и засмеялся. — Так значит, теперь у нас снова есть свой маг воздуха! Это просто невероятно.

Взаимно довольные встречей, мы тепло попрощались с дядюшкой Генри, как только дети доели угощение. Он проводил нас до порога, а дети, благодарно поклонившись, весело выбежали на улицу. Наш путь к ярмарке продолжился.

Мысленно я прокручивала разговор с булочником. И наконец-то вздохнула с облегчением. Пусть лучше люди верят в благословение Светлого отца, чем начинают искать виновного или задавать ненужные вопросы.

На ярмарке царила суета, но количество предлагаемого товара значительно уменьшилось в сравнении с первым днём, когда мы здесь были. Продавцы наперебой предлагали оставшийся товар, стараясь продать как можно больше до завершения ярмарочных дней.

Я решила задержаться у лавки, где предлагались крупы, мука и бобовые, чтобы запастись основными продуктами для кухни.

— Леди, вот лучшая чечевица, — уверял меня продавец, демонстрируя мешочек с крупой. — Мягкая, разварится в одно мгновение.

Посмотрев ассортимент, я заказала большой мешок муки и по маленькому мешочку чечевицы, гороха и фасоли.

За соседским прилавком моё внимание привлекли горделиво лежащие ребристые тыквы — идеальный ингредиент для сытного супа или ароматной запеканки; бочонки с маринованными грибами; лущеные орехи, мёд и сухофрукты. Тот бочонок грибов, что был куплен у Тома, уже успели съесть. Гостей обедало много.

Оставить отзыв

Ваш рейтинг

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Отзывы читателей

«Дело леди Евы Гор» — и ни одного отзыва. Может, вы первый, кто дочитал эту книгу до конца? Расскажите, что зацепило: неожиданный поворот сюжета, запоминающийся герой или что-то совсем другое. Другие читатели ищут честный отзыв именно о «Дело леди Евы Гор» — и ваше мнение может стать для них решающим.

Ещё от автора

Если «Дело леди Евы Гор» пришлась вам по душе — скорее всего, понравятся и другие книги Кира Леви. Ниже собраны все доступные произведения автора.

Жанры книги