Те несколько дней перед балом пролетели в суете повседневных забот, но волнение постепенно нарастало.
В день бала с самого утра женская половина гостиницы напоминала улей. Игги сновала туда-сюда, пытаясь уследить за всем сразу, суетилась с лентами и перчатками, с важным видом раздавала распоряжения тем, кто попадал в поле её зрения. Лили, обычно сдержанная, сегодня была явно напряжена и несколько раз проверяла, всё ли готово. Я лишь посмеивалась, наблюдая за этим оживлением.
Бал, безусловно, был значимым событием для Марвеллена, и волнение было вполне объяснимо. Честно говоря, я тоже не была абсолютно спокойна. В груди тянуло лёгкой тревогой от неизвестности. Подобное мероприятие в этом мире для меня было первым с момента возвращения. Но я решила, что буду вести себя так, как мне удобно. Я — взрослый человек с хорошими манерами, а если что-то сделаю не так из-за незнания местных традиций, пусть считают меня эксцентричной особой. Слухи обо мне уже наверняка разлетелись по городу, так что ничего удивительного.
Нашу компанию дополнял Джеральд Пирей — господин Люциан Валентайн пригласил его как мага на королевской службе, что автоматически приравнивало его к знати. А вот Габриэль, не имея личного приглашения, не мог официально присутствовать на балу, но предложил сопровождать меня как гость.
— Главное — не приезжать слишком рано, но и не являться в самый последний момент, — дал он совет, когда экипаж уже подавали к крыльцу гостиницы.
В назначенный час мы, одетые в роскошные наряды от господина Фредерика, отправились в ратушу, где должен был проходить бал.
Перед ратушей кипела жизнь. Повозки с лошадьми, украшенные фамильными гербами, выстраивались в очередь, а лакеи в одинаковых ливреях спешили открывать дверцы экипажей, помогая своим господам выйти. Из окон доносились приглушённые звуки музыки.
Карета остановилась, но нам пришлось подождать.
— Что там за задержка? — пробормотала Лили, нервно сжимая перчатки.
Джеральд выглянул наружу и, вернувшись, сообщил:
— Барон Селбридж со своим семейством прибыл. Жена и две дочери. Видимо, вышли сразу все, и теперь лакеи не могут справиться с таким количеством пышных юбок.
— Нам остаётся только терпеливо ждать.
Когда, наконец, пришла наша очередь, я вышла из кареты не торопясь, сдержанно и плавно. Габриэль поддерживал меня на ступенях. Белая накидка с красным подбоем закрывала меня от шеи до пят, защищая от мороза.