Люциан, наконец, оторвавшись от леди Фокстер, повернулся ко мне с какой-то заготовленной фразой.
Но, увидев меня, внезапно замер.
Я едва сдержала смешок.
Он окинул меня взглядом с головы до ног, а затем снова поднял глаза и растерянно открыл рот.
— Ле... леди Гор, вы… — начал он, но тут же запнулся. — Вы прекрасно выглядите.
Позволяя лёгкой улыбке тронуть губы, я изящно наклонила голову.
— Благодарю, господин Валентайн.
Я чувствовала, что впереди нас ждёт интересный вечер.
Воздух был наполнен лёгким ароматом свечей, винных паров и тонкого благоухания дорогих духов. Дамы, сверкающие драгоценностями, словно живые витражи, плавно двигались между группами собеседников, веера порхали в руках, украшая светскую беседу изящными жестами. Мужчины, облачённые в богатые камзолы и элегантные фраки, стояли небольшими кружками, сдержанно переговариваясь о политике, торговых сделках и последних событиях в королевстве.
По центру зала, в окружении свечей, уже закружилась первая пара. Оркестр плавно переливался мелодией, унося танцующих в размеренный, неторопливый ритм. Я поймала взгляд Габриэля — в его глазах блеснула лёгкая усмешка. Он чуть наклонил голову в немом вопросе, и я лишь молча кивнула в ответ. В следующее мгновение он легко взял меня за руку и повёл в центр зала.
Вальс начинался мягко, словно знакомая мелодия из далёкого прошлого, и я позволила себе на мгновение забыть обо всём, кроме музыки и движения. Габриэль уверенно вёл меня, наши шаги скользили по паркету, кружа в ритме плавного танца. Я чувствовала, как взгляды гостей цепляются за нас, оценивают, обсуждают. Кто-то смотрел с любопытством, кто-то — с лёгким удивлением, а кто-то с откровенной завистью. Но мне было всё равно.
Мягкая улыбка мелькнула на губах Габриэля, когда он наклонился ко мне:
— Ты слишком напряжена. Расслабься, пусть музыка ведёт.
Я сделала глубокий вдох и позволила себе отпустить тревогу. В конце концов, этот вечер принадлежал мне.
Когда мелодия сменилась более живой, бойкой мазуркой, мы с Габриэлем переглянулись и, рассмеявшись, покинули круг.
Как только мы отошли в сторону, к нам приблизился господин Валентайн. Его лицо сияло улыбкой, и он с явным удовольствием взял меня под руку.
— Леди Гор, — с лёгким наклоном головы произнёс он, — позвольте вам представить виконта…
И с этого момента начался настоящий вихрь знакомств.